Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 77.4% (9687 of 12512 strings)
This commit is contained in:
Jorge Luis Rico Víquez
2021-02-04 20:01:22 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7c62376d7e
commit fae9cdf292

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Luis Rico Víquez <darach.dearthair@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/es/>\n"
@@ -2378,45 +2378,54 @@ msgstr "¿Por qué? ¿Ha pasado algo?"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2
msgid "Did you not hear of the most dangerous snake ever seen? It has been spotted on Fallhaven's southern border."
msgstr ""
"¿No has escuchado de la más peligrosa serpiente jamás vista? Ha sido vista "
"por la frontera sur de Fallhaven."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:0
msgid "A snake?"
msgstr ""
msgstr "¿Una serpiente?"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:1
msgid ""
"No, I didn't hear, and I also don't want to.\n"
"Please give me something to drink."
msgstr ""
"No, no lo había escuchado, y tampoco quiero.\n"
"Por favor dame algo de beber."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_3
msgid "No normal snake. Huge as a house! Making noise like a hundred galloping horses!"
msgstr ""
"No es una serpiente normal. ¡Gigante como una casa! ¡Haciendo ruido como el "
"de cien caballos galopando!"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4
msgid "Few people dare to walk outside of the city nowadays."
msgstr ""
msgstr "Poca gente se atreve a caminar fuera de la ciudad hoy en día."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:0
#: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2:0
msgid "Sounds interesting."
msgstr ""
msgstr "Suena interesante."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:1
msgid "Thanks for the warning. I'll avoid that area."
msgstr ""
msgstr "Gracias por la advertencia. Evitaré el área."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_5
msgid "Good. Enough of such dark words - now go, have a seat anywhere."
msgstr ""
"Bien. Suficiente de palabras oscuras - ahora ve, toma asiento donde sea."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10
msgid "Oh no - what have I done? I shouldn't have talked of the giant snake. Promise me you won't go there!"
msgstr ""
"Oh no - ¿Qué he hecho? No debí haber hablado sobre la serpiente gigante. ¡"
"Promete que no iras allá!"
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10:0
msgid "Well, if it makes you happy."
msgstr ""
msgstr "Bien, si eso te hace feliz."
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_10:1
msgid "Of course I'll go there."