Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 1.6% (143 of 8975 strings)
This commit is contained in:
김현수
2018-12-11 20:09:13 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent b9f79d6e6b
commit fc557b7ba5

View File

@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: KimHyunSu <naturezikimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 22:50+0000\n"
"Last-Translator: 김현수 <naturezikimi@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
#: [none]
msgid "translator-credits"
@@ -26,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v069.json:bless
msgid "Bless"
msgstr ""
msgstr "축복"
#: actorconditions_v069.json:poison_weak
msgid "Weak Poison"
msgstr ""
msgstr "약화 독"
#: actorconditions_v069.json:str
msgid "Strength"
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound
msgid "Bleeding wound"
msgstr ""
msgstr "출혈 상처"
#: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor
msgid "Minor berserker rage"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "도취됨"
#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed
msgid "Dazed"
msgstr ""
msgstr "현혹됨"
#: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip
msgid "Chaotic grip"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse
msgid "Chaotic curse"
msgstr ""
msgstr "혼돈의 저주"
#: actorconditions_v0611.json:contagion
msgid "Insect contagion"
@@ -86,27 +88,29 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:blister
msgid "Blistering skin"
msgstr ""
msgstr "물집"
#: actorconditions_v0611.json:stunned
msgid "Stunned"
msgstr ""
msgstr "기절함"
#: actorconditions_v0611.json:focus_dmg
msgid "Focused damage"
msgstr ""
msgstr "집중 피해"
#: actorconditions_v0611.json:focus_ac
msgid "Focused accuracy"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh
#, fuzzy
msgid "Irdegh poison"
msgstr ""
msgstr "Irdegh의 독"
#: actorconditions_v0611_2.json:rotworm
#, fuzzy
msgid "Kazaul rotworms"
msgstr ""
msgstr "Kazaul 썩은벌레"
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str
msgid "Blessing of Shadow strength"
@@ -126,19 +130,19 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:crit1
msgid "Internal bleeding"
msgstr ""
msgstr "체내 출혈"
#: actorconditions_v0611_2.json:crit2
msgid "Fracture"
msgstr ""
msgstr "골절"
#: actorconditions_v0611_2.json:concussion
msgid "Concussion"
msgstr ""
msgstr "진탕"
#: actorconditions_v0612_2.json:food
msgid "Sustenance"
msgstr ""
msgstr "생명 유지"
#: actorconditions_v0612_2.json:foodp
msgid "Food-poisoning"
@@ -146,7 +150,7 @@ msgstr "식중독"
#: actorconditions_v070.json:slime
msgid "Corrosive slime"
msgstr ""
msgstr "부식성 점액"
#: actorconditions_v070.json:sense_1
msgid "Heightened senses"
@@ -154,27 +158,27 @@ msgstr "고조된 감각"
#: actorconditions_v070.json:courage
msgid "Courage"
msgstr ""
msgstr "용기"
#: actorconditions_v070.json:fear
msgid "Fear"
msgstr ""
msgstr "불안"
#: actorconditions_v070.json:def
msgid "Fortified defense"
msgstr ""
msgstr "튼튼한 방어"
#: actorconditions_v070.json:crit_aware
msgid "Vulnerability awareness"
msgstr ""
msgstr "약점 인식"
#: actorconditions_v070.json:regen2
msgid "Regeneration"
msgstr ""
msgstr "재생"
#: actorconditions_v070.json:barkskin
msgid "Bark skin"
msgstr ""
msgstr "나무 껍질 피부"
#: actorconditions_v070.json:shadow_acc
msgid "Shadow's accuracy"
@@ -190,11 +194,11 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:haste
msgid "Haste"
msgstr ""
msgstr "신속"
#: actorconditions_v070.json:fire
msgid "Ablaze"
msgstr ""
msgstr "이글이글"
#: actorconditions_v070.json:sting_minor
msgid "Minor sting"
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: actorconditions_stoutford.json:confusion
msgid "Confusion"
msgstr ""
msgstr "혼란"
#: actorconditions_stoutford.json:clumsiness
msgid "Clumsiness"
@@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr "그래 꼬마야. 넌 자신을 내게 증명해 보였지. 그래, 며
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2
msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*"
msgstr "걔가 무엇을 찾고 있는지는 모르지만 말야. 걘 계속 질문을 많이 했지. 너처럼 말야. 큭큭..."
msgstr "걔가 무엇을 찾고 있는지는 모르지만 말야. 걘 계속 질문을 많이 했지. 너처럼 말야. *큭큭*"
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3
msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there."
@@ -19408,7 +19412,7 @@ msgstr "그놈은 Feygard에서 지은 죄가 많아서 수배 중입니다. 죄
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6
msgid "At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool."
msgstr "처음엔 그냥 평범한 임무인 줄만 알았죠. \"미친 바보를 찾으라.\""
msgstr "처음엔 그냥 평범한 임무인 줄만 알았죠. 미친 바보를 찾으라."
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7
msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them."
@@ -37675,4 +37679,3 @@ msgstr ""
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr ""