Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.6% (7686 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-05 15:34:46 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent c7901171dd
commit ff84734968

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27354,11 +27354,11 @@ msgstr "Hier habe ich Brot, etwas Käse und eine Flasche Rotwein."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:1
msgid "Really? That is all? I will come back soon."
msgstr ""
msgstr "Wirklich? Sonst nichts? Ich bin bald zurück."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2
msgid "Be content with what you got, you greedy old man."
msgstr ""
msgstr "Sei zufrieden mit dem, was du hast, du gieriger alter Mann."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132
msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!"
@@ -27366,28 +27366,31 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0
msgid "Charwood? That's not exactly next door..."
msgstr ""
msgstr "Charwood? Das ist nicht gerade um die Ecke..."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:1
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:2
msgid "I have heard of Charwood, but I don't know where it is."
msgstr ""
msgstr "Ich habe von Charwood gehört, aber ich weiß nicht, wo es liegt."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:3
msgid "Charwood? I have never heard of it."
msgstr ""
msgstr "Charwood? Noch nie gehört."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_150
msgid "What a feast! I have no words to thank you!"
msgstr ""
msgstr "Was für ein Fest! Ich kann dir nicht genug danken!"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160
msgid "So take this ring as a token of my gratitude. Certain beings in the cellars of Guynmart Castle will not harm you if they see my ring on your finger."
msgstr ""
"Bitte nimm diesen Ring als Zeichen meiner Dankbarkeit. Bestimmte Kreaturen "
"in den Kellern von Guynmart Castle werden dich nicht behelligen, wenn sie "
"diesen Ring an deinem Finger sehen."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_160:0
msgid "The ring looks interesting. Thank you."
msgstr ""
msgstr "Dieser Ring sieht interessant aus. Vielen Dank."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_172
msgid "Eh..."
@@ -27404,6 +27407,8 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180
msgid "The cheese that you brought - It was OK. But it is not the best cheese, you know? The best cheese is from Charwood."
msgstr ""
"Der Käse, den du mir gebracht hast, war ganz in Ordnung. Aber es war nicht "
"der beste Käse, klar? Den besten Käse bekommt man in Charwood."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_180:0
msgid "Oh?"