mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 02:51:20 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 7.4% (867 of 11616 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: huzhanrong <480298199@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 卢剑辉 <a505243267@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -1593,16 +1593,16 @@ msgstr "你好。我是Arcir。"
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:0
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:0
|
||||
msgid "I noticed your statue of Elythara downstairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我看到你楼下有Elythara雕像。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1
|
||||
msgid "You really seem to like your books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你好像真的很喜欢书。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse
|
||||
msgid "Anything else you wanted to ask?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你还有什么要问的吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1610,10 +1610,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Yes, Elythara is my protector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你在地下室看到我的雕像了? \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"是的,Elythara是我的守护者。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1
|
||||
msgid "I find great pleasure in my books. They contain the accumulated knowledge of past generations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我对我的书很感兴趣。它们包含了过去几代人积累的知识。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:0
|
||||
msgid "Do you have a book called 'Calomyran Secrets'?"
|
||||
@@ -1656,11 +1659,11 @@ msgstr "嗨,欢迎回来。哦,等等,我还以为你是别人呢。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:1
|
||||
msgid "What do you know about the Thieves' Guild?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你对盗贼工会了解多少?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_1
|
||||
msgid "How interesting that you should ask. What if I had seen him? Why would I tell you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你问得真有意思。我见过又怎样?我为什么要告诉你?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_2
|
||||
msgid "No, I can't tell you. Now please leave."
|
||||
@@ -1672,15 +1675,15 @@ msgstr "什么?不, 我什么都不知道。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1
|
||||
msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago."
|
||||
msgstr "好吧,孩子。你向我证明了你自己。是的,我在几天前看到过其他孩子在这附近跑来跑去。"
|
||||
msgstr "好吧,孩子。你向我证明了你自己。是的,我在几天前看到过符合你描述的其他孩子在这附近跑来跑去。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2
|
||||
msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我不知道他到底在干什么。他不停地问了许多问题,就跟你一样。*窃笑*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3
|
||||
msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总之,我只知道这些。你应该去找Umar谈谈,他可能知道更多。从那边的开口下去。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1688,10 +1691,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"OK so you found us. Now what?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是谁告诉你的?啊。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"好吧,你找到我们了。现在怎么办呢?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0
|
||||
msgid "Can I join the Thieves' Guild?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我可以加入盗贼工会吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1699,14 +1705,17 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You're one funny kid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"哈!加入盗贼公会?!你?!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"你真是个有趣的孩子。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0
|
||||
msgid "I'm serious."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我是认真的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1
|
||||
msgid "Yeah, pretty funny eh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是啊,很有趣吧?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3
|
||||
msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user