Translated using Weblate (German)

Currently translated at 86.8% (7786 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-05 16:44:29 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent afe6d3c1a6
commit 0ed1b16750

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27962,6 +27962,8 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:0
msgid "Your damerilias do look a bit wilted. I will go to your glade."
msgstr ""
"Deine Damerilias sind wirklich etwas welk. Ich werde zu eurer Bergwiese "
"gehen."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8:1
msgid "Eh, OK. This isn't worth the trouble. Fresh damerilias wouldn't look different after my travel back. Thank you, I will return to Stoutford directly."
@@ -27969,11 +27971,13 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_8a
msgid "Farewell then. Give my greetings to my sister-in-law."
msgstr ""
msgstr "Dann lebe wohl. Bitte grüße meine Schwägerin."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9
msgid "And you will bring back my key to the glade? Then I would be the happiest person!"
msgstr ""
"Und du willst mir wirklich den Schlüssel zu Bergwiese zurückbringen? Das "
"würde mich zur glücklichsten Person machen!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:caeda_root10_9:0
msgid "A small thing for me."