Translated using Weblate (German)

Currently translated at 90.0% (8079 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-06 09:47:12 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent b2a45e3ee9
commit 1501243c2c

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -28266,15 +28266,19 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:0
msgid "Thanks for the information, but I have to leave."
msgstr ""
msgstr "Danke für die Informationen, aber ich muss jetzt weiter."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:2
msgid "Thanks. I'm looking for my brother, Andor. Has anyone new been through here recently?"
msgstr ""
"Danke. Ich suche nach meinen Bruder, Andor. Ist hier in der letzten Zeit "
"jemand neues vorbeigekommen?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2
msgid "Yes, indeed. My daughter has not come home for some days. I don't know what's happened to her."
msgstr ""
"Ja, in der Tat. Meine Tochter ist schon seit ein paar Tagen nicht nach Hause "
"gekommen. Ich weiß nicht, was ihr zugestoßen sein könnte."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2:0
msgid "And you have no idea where she might be?"
@@ -28283,6 +28287,9 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1
msgid "I've been looking for her all over Stoutford. She does not leave the city. So she can only be in the castle, or kidnapped, or worse."
msgstr ""
"Ich habe bereits in ganz Stoutford nach ihr gesucht. Sie verlässt eigentlich "
"nicht die Stadt. Also kann sie nur noch im Schloss oder entführt worden "
"sein, oder noch schlimmer."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_2_1:0
msgid "Did you already look for her in the castle?"