mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-18 17:44:22 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 78.3% (7864 of 10039 strings)
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pascal Rhir <jprichir@hotmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Lacrom <englishmaninnewyork98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15
|
||||
msgid "Return here if you need my advice."
|
||||
msgstr "Revenez ici si vous avez besoin de mes conseils."
|
||||
msgstr "Reviens ici si tu as besoin de mes conseils."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15:0
|
||||
msgid "OK. I will return to you if there is anything I need help with."
|
||||
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "J’aimerais vous parler du passage de Fallhaven sur la route de Duleian
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:1
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:2
|
||||
msgid "Never mind. I don't need your services for now."
|
||||
msgstr "Laisse tomber. Je n'ai pas besoin de tes services pour le moment."
|
||||
msgstr "Laissez tomber. Je n'ai pas besoin de vos services pour le moment."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2:2
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_15:1
|
||||
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Il semblerait que personne ne veuille rouvrir la route. Super."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4
|
||||
msgid "Hmm. Well if you would do me a great favor I would start to cut the trees away."
|
||||
msgstr "Hmm. Si vous me rendez un bon service je commencerai à couper les arbres."
|
||||
msgstr "Hmm. Si tu me rends un service je commencerai à couper les arbres."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_4:0
|
||||
msgid "Sure! What is it?"
|
||||
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Je voulais vous poser une autre question."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14
|
||||
msgid "Have you made any progress in finding my precious axe?"
|
||||
msgstr "Avez-vous fait des progrès dans la recherche de ma précieuse hache ?"
|
||||
msgstr "As-tu fait des progrès dans la recherche de ma précieuse hache ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_14:0
|
||||
msgid "Hello again! I've finally found your axe!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user