mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-07 04:01:45 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 83.0% (15950 of 19203 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
59fdab737f
commit
2cd76c4e5f
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -56898,6 +56898,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wykonania."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If strangers come hither to gain \n"
|
||||
"our treasure, their hope is in vain. \n"
|
||||
@@ -56905,18 +56906,25 @@ msgid ""
|
||||
"with our Yellow Round, \n"
|
||||
"their bones will forever remain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli przyjdą tu obcy, by posiąść \n"
|
||||
"nasz skarb, ich nadzieja jest daremna. \n"
|
||||
"W najciemniejszej, głębokiej mogile, \n"
|
||||
"z naszym Żółtym Kręgiem, \n"
|
||||
"ich kości spoczną na zawsze."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling:0
|
||||
msgid "What a nice poem. They are good, aren't they, Clevred?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaki ładny wiersz. Są w tym dobre, prawda, Clevred?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling_10
|
||||
msgid "Really, they're good at poetry. But we'll take the artifact with us anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naprawdę, są dobrzy jeśli idzie o pisanie wierszy. Ale i tak zabierzemy ze "
|
||||
"sobą artefakt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling_10:0
|
||||
msgid "Of course. So now to work ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oczywiście. A więc bierzmy się do roboty..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -56926,34 +56934,41 @@ msgid ""
|
||||
"upon a strife, \n"
|
||||
"and all his stolen goods too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Złodziej, który myśli, że ukradnie \n"
|
||||
"nasz skarb, zapłaci \n"
|
||||
"za to swym życiem \n"
|
||||
"w walce, \n"
|
||||
"a także wszystkim co skradł."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:0
|
||||
msgid "Eh, let us think a minute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ech, daj mi się zastanowić."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:1
|
||||
msgid "Well, OK. We have no chance against so many roundlings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No cóż, w porządku. Nie mamy szans przeciwko tylu kulostworom."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:2
|
||||
msgid "Never - attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigdy - do ataku!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10
|
||||
msgid "Coward! You didn't even try."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tchórzu! Nawet nie spróbowałeś."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10:0
|
||||
msgid "Never call me coward! Attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigdy mnie tak nie nazywaj! Do ataku!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10:1
|
||||
msgid "They are too many for us, we would be killed. Let's give up the artifact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest ich zbyt dużo jak na nasze możliwości, zginiemy marnie. Lepiej oddajmy "
|
||||
"artefakt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12
|
||||
msgid "Never! I'd rather die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigdy! To już wolę umrzeć!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:0
|
||||
msgid "If you think so, then let's attack!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user