Translated using Weblate (German)

Currently translated at 90.7% (8137 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Nut Andor
2019-01-06 12:42:12 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent fb538e6031
commit 2dba27f9be

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -28655,8 +28655,9 @@ msgstr "Pft, warum hast du dann überhaupt gefragt?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0
msgid "We do have a problem. Our soldiers usually guard the castle gate to Mt. Galmore to keep the monsters away from the Kingdom."
msgstr ""
"Wir haben da ein Problem. Unsere Soldaten bewachen eigentlich das Schlosstor "
"nach Mount Galmore, um die Monster von Königreich fernzuhalten."
"Wir haben da tatsächlich ein Problem. Unsere Soldaten bewachen r "
"gewöhnlich das Schlosstor nach Mount Galmore, um die Monster vom Königreich "
"fernzuhalten."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_0a
msgid "However, five days ago, the undead knights of Lord Erwyn started to rise from their grave. I have no idea why this happened. We haven't been able to recapture the castle yet. I would ask you to rid us of this plague."