Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings)
This commit is contained in:
xvy
2025-07-05 11:06:17 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 4c67b7f43f
commit 3335db78d8

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n" "Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 14:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 08:04+0000\n"
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n" "Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n" "projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
@@ -18043,15 +18043,17 @@ msgstr "是这样的,我想知道我是否可以在你的厨房里煮一些肉
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_shop #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_shop
msgid "Oh sure. Here, have a look." msgid "Oh sure. Here, have a look."
msgstr "哦,当然没问题。这儿呢,看看吧。" msgstr "哦,当然没问题。这儿呢,看看吧。"
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_3 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_3
msgid "Most people here in Remgard tend to their crops. Other than that, I hear that Arnal the armorer over on the western shore has some good business trading." msgid "Most people here in Remgard tend to their crops. Other than that, I hear that Arnal the armorer over on the western shore has some good business trading."
msgstr "瑞姆加德的大多数人都会照料庄稼。除此之外,我听说西岸的军械商阿娜尔有一些不错的生意。" msgstr "瑞姆加德这儿的大多数人都从事与农活相关的活计。而至于西边岸上的锻造师阿娜尔,"
"据说她生意做得不错。"
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_4 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_4
msgid "Also, we usually get a lot of visitors here in the tavern. Lately, it has been a lot fewer people in here though, with the closing of the bridge because of those missing people and all." msgid "Also, we usually get a lot of visitors here in the tavern. Lately, it has been a lot fewer people in here though, with the closing of the bridge because of those missing people and all."
msgstr "此外,我们通常会在小酒馆里接待很多游客。最近,这里的人少了很多,因为有人失踪了,桥封了" msgstr "还有我们的这间小酒馆,平时日子里的来客可不少。然而这阵子冷清喽,桥封了,毕"
"竟老有人失踪,来这儿的人都少了好多。"
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5
msgid "On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are becoming aware of the hospitality of Remgard." msgid "On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are becoming aware of the hospitality of Remgard."