mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 19:08:30 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.2% (14245 of 15109 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
93174f0d65
commit
39d07bf8a8
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 23:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -49347,55 +49347,57 @@ msgstr "Hned teď. Pojďme na to!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_get_out
|
||||
msgid "You need to leave until you learn some respect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musíš odejít, dokud se nenaučíš respektu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0
|
||||
msgid "[You see the mouth open widely.]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Vidíš doširoka otevřená ústa.]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0:0
|
||||
msgid "Do you want a hug?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chceš obejmout?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0:1
|
||||
msgid "Do you want some food?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chceš něco k jídlu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0:2
|
||||
msgid "I better stay away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raději se budu držet dál."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_1
|
||||
msgid "[Snap]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Kousne]."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_1:0
|
||||
msgid "Ouch! Why did you bite me? Bad turtle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au! Proč jsi mě kousla? Zlá želvo!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_1:1
|
||||
msgid "Ouch. Why are you mad at me? Angry turtle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au. Proč se na mě zlobíš? Rozzlobená želvo!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_0
|
||||
msgid "[Sigh]. Oh...hello there, kid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Povzdech]. Oh...ahoj, chlapče."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_0:1
|
||||
msgid "Is everything all right?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je vše v pořádku?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1
|
||||
msgid "[Sigh]. I'm longing for my pond which I used to enjoy going to. But now it is dangerous to go near my pond, nevermind in it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Povzdech]. Stýská se mi po mém jezírku, ke kterému jsem dřív ráda chodila. "
|
||||
"Ale teď je nebezpečné se k mému jezírku přiblížit, natož do něj vlézt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1:1
|
||||
msgid "And then?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A pak?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1:2
|
||||
msgid "Well I used to enjoy playing hide-and-seek with my brother but not anymore. Bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dřív jsem si s bratrem ráda hrála na schovávanou, ale teď už ne. Ahoj."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_2
|
||||
msgid "[Sigh]. It started yesterday as I sat on the bench enjoying the pond, I saw vicious creatures emerging from it."
|
||||
@@ -49451,31 +49453,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_8:0
|
||||
msgid "I'm going to visit him now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jdu ho navštívit teď hned."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_8:1
|
||||
msgid "What the? But it just happened yesterday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cože? Ale stalo se to teprve včera."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9
|
||||
msgid "Oh hello there, kid. Have you talked to Kaelwea the priest yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahoj, chlapče. Už jsi mluvil s knězem Kaelweou?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:0
|
||||
msgid "There must be a reason why it happened. But what is it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musí existovat důvod, proč se to stalo. Ale jaký?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:1
|
||||
msgid "Not yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ještě ne"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:2
|
||||
msgid "Yes. He told me to tell you a story."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano. Řekl mi, abych ti vyprávěla příběh."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_10
|
||||
msgid "[Sigh]. I'm to old for a story. Just tell me the moral of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Povzdech]. Na příběh jsem už moc starý. Jen mi řekni, jaké z toho plyne "
|
||||
"ponaučení."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_10:0
|
||||
msgid "Don't throw pebbles in the pond. You might disturb whatever lies beneath the surface."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user