mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 97.3% (13472 of 13843 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
109461c22e
commit
49940c1803
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-21 19:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -13539,7 +13539,7 @@ msgstr "Może pomogę, to zależy od tego co to za problem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:2
|
||||
msgid "Maybe, it depends on what type of reward we are talking about."
|
||||
msgstr "Może pomogę. To zależy od tego o jakiej nagrodzie rozmawiamy."
|
||||
msgstr "Może pomogę. To zależy od tego co dostanę w zamian."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:3
|
||||
msgid "No way. You are acting way too creepy for me."
|
||||
@@ -13592,7 +13592,9 @@ msgstr "Nie ma problemu. Wrócę jak tylko je zabiję."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_decline_1
|
||||
msgid "Ah yes. After all, you are just a child and I can understand such a task would be too much for you. He he."
|
||||
msgstr "Ach tak. Ostatecznie, jesteś tylko dzieckiem i mogę zrozumieć, że takie zadanie to dla ciebie zbyt wiele. He he..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ach tak. Ostatecznie, jesteś tylko dzieckiem i mogę zrozumieć, że takie "
|
||||
"zadanie to dla Ciebie zbyt wiele. He he..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_9
|
||||
msgid "Splendid. Return to me with some proof that they have been dealt with."
|
||||
@@ -13612,7 +13614,7 @@ msgstr "Ciągle nad tym pracuję. Do widzenia."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:2
|
||||
msgid "I won't do your stupid task, count me out."
|
||||
msgstr "Nie będę się brał za tak głupie zadanie, na mnie nie licz."
|
||||
msgstr "Nie licz na mnie. Nie spełnię tak głupiej prośby."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:3
|
||||
msgid "I have decided not to help you with your rodents."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user