mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 01:55:04 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 87.9% (14311 of 16269 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 18:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphi <xxluckyxx1106@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
@@ -49647,42 +49647,56 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Anyways, I really need your help...please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, entschuldigung. Mein Name ist Hadena. Andor kam immer hier her aber ich "
|
||||
"weiß nicht, warum er damit aufgehört hat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wie auch immer, ich brauche wirklich deine Hilfe... bitte."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_1:1
|
||||
msgid "I'm sorry I can't help you right now. I'm busy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es tut mir leid, aber ich kann dir gerade nicht helfen. Ich bin beschäftigt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_2
|
||||
msgid "As I already said, I need your help to get my husband Ainsley home on time today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie ich schon gesagt habe, brauche ich deine Hilfe um meinen Ehemann Ainsley "
|
||||
"rechtzeitig nach Hause zu bringen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_4
|
||||
msgid "He is working at Deebo's Orchard located southwest of here. Please go there and help him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er arbeitet auf Deebos Plantage, südwestlich von hier. Bitte geh dort hin "
|
||||
"und hilf ihm."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_4:0
|
||||
msgid "I'll go now to help get him home on time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich geh gleich dort hin um ihm zu helfen, damit er rechtzeitig nach Hause "
|
||||
"kommt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_6
|
||||
msgid "I'm waiting for my husband's arrival. Please, I want him home on time today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich warte hier auf meinen Mann. Ich will wirklich, dass er heute rechtzeitig "
|
||||
"nach Hause kommt."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_6:0
|
||||
msgid "What do yo want me to do again with your husband?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Was wolltest du nochmal, dass ich mit deinem Mann machen soll?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_6:1
|
||||
msgid "I'm not done yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich bin noch nicht fertig."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_6:2
|
||||
msgid "It is done. Ainsley will be home on time today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich bin fertig. Ainsley wird heute rechtzeitig heim kommen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_7
|
||||
msgid "Thank you so much for helping us. You are just like your brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danke vielmals dass du uns geholfen hast. Du bist genau wie dein Bruder."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_7:0
|
||||
msgid "Of course. He is my brother."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user