mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings) Ponctuation
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_3
|
||||
msgid "Good. We must hurry to continue our research on Kazaul."
|
||||
msgstr "Bon. Nous devons nous hâter de poursuivre nos recherches sur Kazaul."
|
||||
msgstr "Bon. Nous devons hâter la poursuite de nos recherches sur Kazaul."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_4
|
||||
msgid "You should get out of here to allow us to concentrate on our work."
|
||||
@@ -4062,44 +4062,44 @@ msgstr "… Kazaul, destructeur des rêves enchantés…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_6
|
||||
msgid ".. Kazaul .. Shadow .."
|
||||
msgstr ".. Kazaul .. Ombre .."
|
||||
msgstr "… Kazaul… Ombre…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_7
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Throdna continues to mumble on about Kazaul, but you cannot make out any "
|
||||
"other words)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Throdna continue à marmonner sur environ Kazaul, mais vous ne pouvez pas "
|
||||
"comprende d'autres mots)"
|
||||
"(Throdna continue à marmonner à propos de Kazaul, mais plus aucun autre mot "
|
||||
"ne vous est intelligible)"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello again. I hope you come here to tell me you have the five parts of the "
|
||||
"ritual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bonjour à nouveau. J'espère que vous venez ici pour me dire que vous avez "
|
||||
"les cinq parties du rituel"
|
||||
"Re-bonjour. J'espère que vous êtes ici pour me dire que vous avez les cinq "
|
||||
"parties du rituel ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:0
|
||||
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:0
|
||||
msgid "I am still looking for them."
|
||||
msgstr "Je les cherche encore"
|
||||
msgstr "Je les cherche encore."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:1
|
||||
msgid "How many parts was I supposed to find?"
|
||||
msgstr "Combien de pièces que je devais trouver?"
|
||||
msgstr "Combien de pièces devais-je trouver ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:3
|
||||
msgid "Yes, I think I have found them all."
|
||||
msgstr "Oui, je pense que je les ai tous trouvés."
|
||||
msgstr "Oui, je pense que je les ai toutes trouvées."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second, we need you to take a vial of purifying spirit and apply it to the "
|
||||
"shrine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deuxièmement, nous avons besoin de vous pour rapporter un flacon d'esprit de "
|
||||
"purification et de l'appliquer au sanctuaire."
|
||||
"Deuxièmement, nous avons besoin de vous pour prendre un flacon d'essence de "
|
||||
"purification et l'appliquer sur le sanctuaire."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user