Translated using Weblate (German)

Currently translated at 86.1% (7724 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-05 16:05:42 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent e878a5ac62
commit 5c5fdee949

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -27612,7 +27612,7 @@ msgstr "Willkommen in unserem wunderschönen Gasthaus. Wie kann ich dir helfen?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_1
msgid "My name is Cadoren. I'm the best cook in town."
msgstr ""
msgstr "Mein Name ist Cadoren. Ich bin der beste Koch der Stadt."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2
msgid "Unlike most, lesser, cooks in local towns, I'm a specialist."
@@ -27620,11 +27620,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:0
msgid "A specialist? In what?"
msgstr ""
msgstr "Ein Spezialist? Worin?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_2:1
msgid "Enough of the bragging. Show me what you have to trade."
msgstr ""
msgstr "Genug der Prahlerei. Zeig mir, was du zum Handeln hast."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3
msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time."