Translated using Weblate (French)

Currently translated at 67.3% (4298 of 6378 strings)
This commit is contained in:
Michel Pocrave
2016-11-01 15:38:18 +00:00
committed by Weblate
parent 4ba42ec044
commit 60eb7203fe

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dragon <odragon@videotron.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Michel Pocrave <pocrave@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14589,22 +14589,20 @@ msgid ""
"First, there is Kaori. She lives up in the northern part of Vilegard. Ask "
"her if she wants help with anything."
msgstr ""
"D'abord, il y a Kaori. Elle habite dans la partie nord de Vilegard. Demande-"
"lui si elle a besoin d'une quelconque aide."
"D'abord, il y a Kaori. Elle vit dans le nord de Vilegard. Demande-lui si "
"elle a besoin d'une aide quelconque."
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2:0
msgid "Ok. Talk to Kaori. Got it."
msgstr "Ok. Parler à Kaori. Compris."
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_3
#, fuzzy
msgid ""
"Then there is Wrye. Wrye also lives up in the northern part of Vilegard. "
"Many people here in Vilegard seek her advice on various things."
msgstr ""
"Ensuite, il y a Wrye. Wrye aussi habite dans la partie nord de Vilegard. "
"Beaucoup de gens de Vilegard lui demandent des conseils sur toutes sortes de "
"choses."
"Puis il y a Wrye. Elle vit aussi dans le nord de Vilegard. Nombreux sont "
"ceux, ici qui lui demande conseil sur des sujets variés."
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4
msgid ""