mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-20 02:21:11 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 76.2% (14631 of 19195 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
90fdce0759
commit
6499d247f8
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -50400,9 +50400,9 @@ msgstr "Mylisz się. Jestem $playername ,a Andor to mój brat, a Ty kim jesteś?
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_0:2
|
||||
msgid "I'm sorry because I was only half listening to you earlier, so I am a little fuzzy on the details. But can you explain to me again what you need from me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przykro mi, bo wcześniej słuchałam cię tylko połowicznie, więc nie pamiętam "
|
||||
"zbyt wielu szczegółów. Ale możesz mi jeszcze raz wyjaśnić, czego ode mnie "
|
||||
"potrzebujesz?"
|
||||
"Przykro mi, ale poprzednim razem nie słuchałam Cię zbyt uważnie, więc nie "
|
||||
"pamiętam zbyt wielu szczegółów. Mógłbyś mi zatem jeszcze raz wyjaśnić, czego "
|
||||
"ode mnie chcesz?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_hadena_1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user