mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.5% (9991 of 10037 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
e199869667
commit
6650c2b44a
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -31424,10 +31424,10 @@ msgstr "Schlag noch einmal drauf."
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a
|
||||
msgid "This is probably the place Troublemaker mentioned. You see a crowbar with a locked chain that surrounds the whole mechanism, stopping it from moving. The key seems to fit into the lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist wahrscheinlich der Ort, den Hitzkopf gemeint hat. Du siehst eine "
|
||||
"Brechstange und eine Kette, die den gesamten Mechanismus verriegelt und sie "
|
||||
"daran hindert, sich zu bewegen. Der Schlüssel scheint in das Schloss zu "
|
||||
"passen."
|
||||
"Dies ist wahrscheinlich der Ort, den Troublemaker erwähnte. Du siehst eine "
|
||||
"Eisenstange mit einer verschlossenen Kette, die den ganzen Mechanismus "
|
||||
"umgibt und ihn hindert, sich zu bewegen. Der Schlüssel scheint in das "
|
||||
"Schloss zu passen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:guild02_hatchlever_2a:0
|
||||
msgid "Put the key into the lock."
|
||||
@@ -31698,7 +31698,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:0
|
||||
msgid "I expected that. See you tomorrow then."
|
||||
msgstr "Ich habe ich erwartet. Wir sehen uns dann morgen."
|
||||
msgstr "Das habe ich erwartet. Wir sehen uns dann morgen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_27c:1
|
||||
msgid "Easy? Argh, they've been so difficult! Good night."
|
||||
@@ -31804,7 +31804,9 @@ msgstr "Und was ist dann passiert?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9
|
||||
msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt."
|
||||
msgstr "Der Schlüssel ist nur der erste Teil. Wir müssen die Runen auf dem Schlüssel entziffern, um in die Gruft zu gelangen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Schlüssel ist nur der erste Teil. Wir müssen die Runen auf dem Schlüssel "
|
||||
"entziffern, um in die Krypta zu gelangen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9:0
|
||||
msgid "What crypt? I've never heard of it."
|
||||
@@ -31889,7 +31891,10 @@ msgstr "Ich ... ich würde da lieber nicht mit reingezogen werden. Tut mir leid.
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a
|
||||
msgid "Are you completely sure? You will be alone against trained thieves and other criminals whose sole objective is to earn more and more gold."
|
||||
msgstr "Bist du dir ganz sicher? Du wirst professionellen Dieben und anderen Kriminellen, deren einziges Ziel es ist, an noch mehr Gold zu kommen, alleine gegenüberstehen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bist Du Dir ganz sicher? Du wirst gelernten Dieben und anderen Kriminellen "
|
||||
"alleine gegenüberstehen, deren einziges Ziel es ist, an noch mehr Gold zu "
|
||||
"kommen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_15a:0
|
||||
msgid "I can deal with them with my bare hands!"
|
||||
@@ -31937,7 +31942,9 @@ msgstr "Er wird früher oder später auftauchen ..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a
|
||||
msgid "Probably people near the Duleian road guard tower know more. See if you can ask them for tips."
|
||||
msgstr "Wahrscheinlich wissen die Leute in der Nähe des Duleian Road Wachturms mehr. Frage sie nach Hinweisen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wahrscheinlich wissen die Leute in der Nähe des Duleian Road Wachturms mehr. "
|
||||
"Schau, ob sie Dir Hinweise geben können."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_18a:0
|
||||
msgid "Whatever. I'll find him."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user