Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 24.1% (1538 of 6378 strings)
This commit is contained in:
Sara Ol
2017-03-12 19:51:16 +00:00
committed by Weblate
parent b068242d5e
commit 6ead76fb8c

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 17:08+0000\n"
"Last-Translator: sargantana <sargantana.ibicenca@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Sara Ol <ol.sara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail"
"/game-content/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:0
msgid "Sure, let's trade."
msgstr ""
msgstr "Claro, intercambiemos."
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:1
msgid "I heard that you talked to my brother a while ago."
@@ -5662,12 +5662,16 @@ msgid ""
"I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or "
"something like that. I have no idea who he was talking about."
msgstr ""
"Le hablé ayer. Me preguntó si conocía a alguien llamado Umar, o algo así. No "
"tengo ni idea de quién estaba hablando."
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor2
msgid ""
"He seemed really upset about something and left in a hurry. Something about "
"the Thieves' Guild in Fallhaven."
msgstr ""
"Parecía muy disgustado por algo y se fue corriendo. Algo sobre el gremio de "
"ladrones en Fallhaven."
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3
msgid ""