mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-06 19:50:01 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.4% (13298 of 13929 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
c0aae189c9
commit
721123fbca
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -47650,47 +47650,53 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard9_11:0
|
||||
msgid "Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nashledanou!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_guard9_11:1
|
||||
msgid "Whatever, I'm leaving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To je mi fuk, odcházím."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:elm4f6_blocked
|
||||
msgid "The path is blocked in this direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta je v tomto směru blokována."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:elm4f5_locked
|
||||
msgid "A couple of fences don't let you exit the tunnel this way. This place is clearly out of Elm mine's extension. Who else has been here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Několik plotů ti nedovolí opustit tunel touto cestou. Toto místo zjevně "
|
||||
"nepatří k dolů Jilm. Kdo tu byl?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:elm4f3_cage
|
||||
msgid "The cage is locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klec je zamčená."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:elm5f2_deep
|
||||
msgid "This pool is deeper than it seemed from further away. You cannot swim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento bazén je hlubší, než se z dálky zdálo. Neumíš plavat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:elm5f_final
|
||||
msgid "The battle has already started. Iluminated by the orangish glow of the crystals, Ortholion steps towards Ehrenfest, slowly making him retreat to the border of the hill. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitva již začala. Ortholion, ozářený oranžovou září krystalů, vykročí k "
|
||||
"Ehrenfestovi a pomalu ho nutí ustupovat k okraji kopce. "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_1
|
||||
msgid "This is the end, evil being! Surrender now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To je konec, zlá bytosti! Vzdej se!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_2
|
||||
msgid "*puts hands on his head* Oh? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*dá si ruce na hlavu* Aha? "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_3
|
||||
msgid "Me? Are you referring to me? *starts laughing uncontrollably*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Já? Máš na mysli mě? *začne se nekontrolovatelně smát*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_4
|
||||
msgid "Cut it out! For your crimes commited against the people and the kingdom of Feygard I sentence you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přestaň s tím! Za tvé zločiny spáchané proti lidu a království Feygard tě "
|
||||
"odsuzuji..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47698,6 +47704,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*Orhtolion throws his sword directly to Ehrenfest's chest*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ZEMŘÍT!!!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Orhtolion bodá mečem přímo do Ehrenfestovi hrudi*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_6
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47705,10 +47714,17 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*Ehrenfest emits a brilliant flash of orangish light from his eyes, and the sword suddenly stops its way towards him, remaning suspended in midair*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co...Co...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*Ehrenfestovi z očí vyšlehne zářivý záblesk oranžového světla a meč se náhle "
|
||||
"zastaví na cestě k němu a zůstane viset ve vzduchu*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_7
|
||||
msgid "W...Woah! This is impressive. *opens his arms and looks to his hands* To think one or two weeks ago I would have died against a gornaud... This is really impres...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O...ohaha! To je působivé. *roztáhne paže a podívá se na své ruce* Když si "
|
||||
"pomyslím, že před jedním nebo dvěma týdny bych zemřel proti Gornaudovi... "
|
||||
"Tohle je vážně impozantní...!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47716,6 +47732,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desperately, Ortholion tries to get his hand free, but It's Ehrenfest who stops grabbing and takes advantage of the moment to land a tremendous kick on the general's chest, unbelievably denting his armor and bouncing him against the wall. The sword falls to the ground, and Ehrenfest takes it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ortholion se v mžiku přiblíží k Ehrenfestovi a tasí svůj druhý meč. Když se "
|
||||
"generál chystá prudce useknout Ehrenfestovi hlavu, ten zareaguje a chytí "
|
||||
"Ortholiona za ruku.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zoufale se Ortholion snaží ruku uvolnit, ale je to právě Ehrenfest, kdo "
|
||||
"využije okamžiku a mocně kopne generála do hrudi, neuvěřitelně promáčkne "
|
||||
"jeho brnění a odkopone ho až ke zdi. Meč padá na zem a Ehrenfest si ho bere."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenvorth_9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47725,26 +47748,35 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*keeps staring at the sword, handling it with ease.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zajímavé...Takže vy pokrytci používáte zbraně, které sami zakazujete. Ha, "
|
||||
"ha! *kašle*\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ehm...Co'se mnou je...Je mi líto, generále, ale už nejste cenný. Proč lovit "
|
||||
"ovce, když můžeš vlastnit stádo?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"*neustále zírá na meč a lehce s ním manipuluje.*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_unconscious
|
||||
msgid "The kick was so brutal that Ortholion fell unconscious."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopnutí bylo tak brutální, že Ortholion upadl do bezvědomí."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_49
|
||||
msgid "Hmm... $playername, I wonder how your brother Andor would react if he knew I had to kill you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zajímalo by mě, jak by tvůj bratr Andor reagoval, kdyby věděl, že tě musím "
|
||||
"zabít."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_49:0
|
||||
msgid "What do you know about him?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co o něm víš?!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_49:1
|
||||
msgid "So you're the guy that Lodar told me about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takže ty jsi ten chlápek, o kterém mi Lodar vyprávěl."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_49:2
|
||||
msgid "I won't hear your lies. I'll finish you right here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebudu poslouchat tvoje lži. Skoncuju s tebou přímo tady."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_50a
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47752,10 +47784,17 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You know, we're tired of you asking questions here and there, *cough* *cough*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kdybys tak byl silnější... Možná bych tě přesvědčil, aby ses k nám přidal, "
|
||||
"*kašle* ale musím přiznat, že můj plán byl obvinit tě ze smrti Ortholiona.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Víš, už nás unavuje, jak se tu a tam vyptáváš, *kašle* *kašle*."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_50b
|
||||
msgid "Lodar, right. He sins of double morality! His poisons killed hundreds, but he prefers to hide in that dirty forest and escape any responsibility like a retired farmer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lodar, správně. Hříšník s dvojí morálkou! Jeho jedy zabily stovky lidí, ale "
|
||||
"on se raději schovává v tom špinavém lese a uniká jakékoli odpovědnosti jako "
|
||||
"vysloužilý farmář."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_50c
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -47763,14 +47802,20 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"My mission is done here. It was done weeks ago, but I...Someone decided I should stay and draw Feygard's attention here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, bohužel ne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Můj úkol zde je splněn. Byl splněn už před několika týdny, ale já... Někdo "
|
||||
"se rozhodl, že bych tu měl zůstat a přitáhnout pozornost Feygardu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_51
|
||||
msgid "Don't look at me that way, kid...*laughs*. This is too complicated for a young mind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedívej se na mě tak, chlapče...*směje se*. Tohle je příliš složité pro "
|
||||
"mladou mysl."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_51:1
|
||||
msgid "How dare you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak se opovažuješ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_52
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user