mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 17.4% (1961 of 11250 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
38dbcb7929
commit
7918257d0d
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 19:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "Ve vesnici Prim zoufale potřebujeme pomoct od někoho zvenčí."
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7
|
||||
msgid "You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měl by sis promluvit s Guthberedem, v hlavní budově v Primu, přesně na sever "
|
||||
"Měl by sis promluvit s Guthberedem, v hlavní hale v Primu, přesně na sever "
|
||||
"odtud."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0
|
||||
@@ -7139,61 +7139,64 @@ msgstr "Teď se tu schovávám, takže se ke mně nemohou dostat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1
|
||||
msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahoj. Vítej v Primu. Přicházíš nám pomoct?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:0
|
||||
msgid "Yes, I am here to help your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano, přicházím tvé vesnici pomoct."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1
|
||||
msgid "[Lie] Yes, I am here to help your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Lhát] Ano, přicházím tvé vesnici pomoct."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2
|
||||
msgid "Thank you. We really need your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Děkuju ti. Opravdu potřebujeme tvou pomoc."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3
|
||||
msgid "You should speak to Guthbered if you haven't done so already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud jsi tak ještě neučinil, tak si promluv s Guthberedem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0
|
||||
msgid "Will do, goodbye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To udělám, na shledanou."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4
|
||||
msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je támhle v hlavní hale. Ten velký kamenný dům."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2
|
||||
msgid "Hi, you seem to be new around here. How can I help you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahoj, zdá se, že jsi tady nový. Jak ti můžu pomoci?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:0
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:1
|
||||
msgid "Is there some place I can rest around here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dá se tu někde pronajmout pokoj?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:1
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:1
|
||||
msgid "Where can I find a trader around here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kde tu můžu najít nějakého obchodníka?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1
|
||||
msgid "You should be able to find some place to rest in the inn right over there to the southeast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V hospodě by měl být pokoj k pronájmu. To je přesně támhle na jihovýchodě."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1
|
||||
msgid "Our armorer is in the house in the southwest corner. I should warn you that the supply is not what it used to be though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Náš zbrojíř má dům v jihozápadní části. Musím tě ale varovat, že výběr není "
|
||||
"takový, jaký býval."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner3
|
||||
msgid "Hello. Welcome to Prim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahoj. Vítej v Primu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4
|
||||
msgid "Hello. Who are you? Are you here to help us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahoj. Kdo jsi? Přicházíš nám pomoct?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:0
|
||||
msgid "I am looking for my brother. Would you by any chance have happened to see him around here?"
|
||||
@@ -7312,6 +7315,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_13
|
||||
msgid "You should talk to Guthbered. He is usually in the main hall. Look for a stone house in the center of the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měl by sis promluvit s Guthberedem. Obvykle je v hlavní hale. Hledej kamenný "
|
||||
"dům ve středu vesnice."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1
|
||||
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0
|
||||
@@ -8289,6 +8294,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9
|
||||
msgid "Those damn beasts outside our very settlement. The white wyrms and the aulaeth, and their trainers are even deadlier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ty zpropadené nestvůry hned poblíž naší osady. Bílí ještěři a aulaethové. A "
|
||||
"jejich trenéři jsou ještě smrtelnější."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:0
|
||||
msgid "Those? They were no match for me."
|
||||
@@ -8835,6 +8842,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_4
|
||||
msgid "It is simple really. I am studying these wyrm creatures that lurk outside our settlement. I am trying to find what their strengths are, so that I can use it for myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je to opravdu jednoduché. Studuji ty ještěry, kteří číhají venku před naší "
|
||||
"osadou. Snažím se zjistit, co jsou jejich silné stránky a využít je pro svůj "
|
||||
"prospěch."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_5
|
||||
msgid "But my expertise is in the studies of them, and not in actually going head to head with those things."
|
||||
@@ -8847,10 +8857,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_7
|
||||
msgid "I need you to gather some samples from them for me. I hear that some of the white wyrm beasts have sharper claws that can be extracted at the time of death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potřebuju sehnat nějaké vzorky. Slyšel jsem, že někteří bílí ještěři mají "
|
||||
"ostřejší drápy, které lze v momentu smrti vyndat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_8
|
||||
msgid "If you were to bring me some samples of those claws from the white wyrms, that would really speed up my research further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když mi přineseš nějaké vzorky drápů bílých ještěrů, pak by to můj výzkum "
|
||||
"ještě více urychlilo."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9
|
||||
msgid "Let's say, five of those claws should be enough."
|
||||
@@ -8858,7 +8872,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:0
|
||||
msgid "OK, sounds easy enough. I'll get you your 5 white wyrm claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok, to zní jednoduše. Přinesu ti tvých 5 drápů bílého ještěra."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:1
|
||||
msgid "Sure. Those things are no match for me."
|
||||
@@ -8903,6 +8917,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q4
|
||||
msgid "Now I am able to create effective potions that contain some essence of the white wyrms. These potions will be very useful in future dealings with these monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyní jsem schopen připravit účinný elixír s esencí bílého ještěra. V "
|
||||
"budoucnu budou tyto lektvary účinné v boji proti těmto nestvůrám."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5
|
||||
msgid "Would you like to trade for some potions?"
|
||||
@@ -17627,6 +17643,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2
|
||||
msgid "You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to keep it since it must belong to someone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nacházíš hrubou kresbu jednoho z bílých ještěrů, ale rozhoduješ se, že si ji "
|
||||
"nevezmeš, protože musí někomu patřit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave
|
||||
msgid "The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly with a sharp object. You can barely make out the words: \"Rest with the Shadow, my friend. I will avenge your death by those beasts\"."
|
||||
@@ -19537,6 +19555,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0
|
||||
msgid "I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called the white wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem would do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zjistil jsem, že když posypeš rozdrcené drápy bílého ještěra trochou prášku "
|
||||
"z jádra rubínu, může to na tebe mít velmi zajímavý efekt. Dva tyto drápy a "
|
||||
"jeden drahokam by stačily."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0
|
||||
msgid "Up in the north, I have heard tales of beast called the arulir. Their skin is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside Fallhaven."
|
||||
@@ -19918,7 +19939,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_rest
|
||||
msgid "Sure feel free to use any bed in the main hall you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určitě neváhej použít jakoukoli postel v hlavní hale, která se ti líbí."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0
|
||||
msgid "Teehee. You funny looking."
|
||||
@@ -40131,7 +40152,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: itemlist_arulir_mountain.json:silver_bar
|
||||
msgid "Silver bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stříbrná cihla"
|
||||
|
||||
#: itemlist_arulir_mountain.json:silver_bar:description
|
||||
msgid "A small bar made of silver."
|
||||
@@ -41267,15 +41288,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm
|
||||
msgid "Hatchling white wyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mládě bílého ještěra"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm
|
||||
msgid "Young white wyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mladý bílý ještěr"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm
|
||||
msgid "White wyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bílý ještěr"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_aulaeth
|
||||
msgid "Young aulaeth"
|
||||
@@ -41291,11 +41312,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer
|
||||
msgid "Wyrm trainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trenér ještěrů"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice
|
||||
msgid "Wyrm apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Učeň ještěrů"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud
|
||||
msgid "Young gornaud"
|
||||
@@ -44598,6 +44619,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v069.json:bwm_agent:65
|
||||
msgid "I have spoken to Harlenn in the Blackwater mountain settlement. Apparently, the settlement is under attack by a number of monsters, the aulaeth and white wyrms. On top of that, they are being attacked by the people of Prim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mluvil jsem s Harlennem v horské osadě Černá voda. Osada je podle všeho pod "
|
||||
"útokem řady příšer, aulaethů a bílých ještěrů. Navíc na ně útočí lidé z "
|
||||
"Primu."
|
||||
|
||||
#: questlist_v069.json:bwm_agent:66
|
||||
msgid "Harlenn thinks the people of Prim are behind the monster attacks somehow."
|
||||
@@ -44698,6 +44722,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v069.json:prim_hunt:15
|
||||
msgid "Guthbered can be found in the main hall of Prim. I should look for a stone house in the center of town."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guthbered se nachází v hlavní hale v Primu. Měl bych hledat kamenný dům v "
|
||||
"centru osady."
|
||||
|
||||
#: questlist_v069.json:prim_hunt:20
|
||||
msgid "I talked to Guthbered about the story about Prim. Prim has recently been under constant attack from the Blackwater mountain settlement."
|
||||
@@ -44834,14 +44860,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:10
|
||||
msgid "Herec on the second level of the Blackwater mountain settlement is researching the white wyrms outside the settlement. He wants me to bring him 5 white wyrm claws so that he can continue his research. Apparently, only some of the wyrms have these claws. I will have to kill some to find them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herec z druhého patra horské osady Černá voda zkoumá bílé ještěry, kteří "
|
||||
"žijí poblíž osady. Chce, abych mu přinesl 5 drápů bílých ještěrů, aby mohl "
|
||||
"pokračovat ve svém výzkumu. Zdá se, že jen někteří ještěři mají tyto drápy. "
|
||||
"Budu jich muset pár zabít, abych ty drápy našel."
|
||||
|
||||
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:20
|
||||
msgid "I have given the 5 white wyrm claws to Herec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dal jsem 5 drápů bílého ještěra Herecovi."
|
||||
|
||||
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:30
|
||||
msgid "Herec has finished making a potion of fatigue restoration that will be very useful when fighting against the wyrms in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herec dokončil výrobu lektvaru zotavení, který bude v budoucnu velmi "
|
||||
"užitečný při boji proti ještěrům."
|
||||
|
||||
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave
|
||||
msgid "Awoken from slumber"
|
||||
@@ -45938,6 +45970,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:41
|
||||
msgid "Lodar can create a defensive potion if I bring him two White wyrm claws and a Ruby gem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lodar může připravit obranný lektvar, pokud mu přinesu dva drápy bílého "
|
||||
"ještěra a rubín."
|
||||
|
||||
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:42
|
||||
msgid "Lodar can create a potion of strength if I bring him a dead spider and the wings of an insect."
|
||||
@@ -46441,7 +46475,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: questlist_guynmart.json:guynmart
|
||||
msgid "Roses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Růže"
|
||||
|
||||
#: questlist_guynmart.json:guynmart:10
|
||||
msgid "On a farm I heard of Guynmart Castle nearby. The farmer Rhodita is worried about young Lady Hannah of Guynmart, who used to visit often but has not been seen for a week now. Rhodita asked me to check on her."
|
||||
@@ -46467,6 +46501,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_guynmart.json:guynmart:40
|
||||
msgid "In the main hall I met Unkorh the steward. He expected Guynmart to return the following morning. He says I should go to the kitchen for some bread and then leave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V hlavním sále jsem potkal správce Unkorha. Očekával, že se Guynmart vrátí "
|
||||
"následující ráno. Říká, že bych měl jít do kuchyně pro chleba a pak odejít."
|
||||
|
||||
#: questlist_guynmart.json:guynmart:45
|
||||
msgid "I met Lady Hannah's little brother, Rob."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user