mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-20 02:21:11 +01:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 24.9% (2897 of 11616 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
264937dded
commit
7e47e5862e
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 00:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ömer Faruk Çakmak <omerfarukckmk@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gökhan Demirden <gkdemirden@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -1734,7 +1734,10 @@ msgstr "Eğer ucunda altın olacaksa ben varım!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4
|
||||
msgid "Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the catacombs beneath Fallhaven Church."
|
||||
msgstr "Bana Luthor'un anahtarını getirmen lazım. Sonra istediğini konuşuruz. Anahtar hakkında da çok bir bilgim yok, ama söylentilere göre Fallhaven Kilisesi'nin altındaki mezarlıktaymış."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önce bana Luthor'un anahtarını getir sonra konuşuruz. Anahtar hakkında da "
|
||||
"çok bir bilgim yok ama söylentilere göre Fallhaven Kilisesi'nin altındaki "
|
||||
"mezarlıktaymış."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0
|
||||
msgid "OK, sounds easy enough."
|
||||
@@ -2221,7 +2224,7 @@ msgstr "Daha düne kadar yanımda olduğuna eminim. Ama şimdi bir türlü bulam
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_4
|
||||
msgid "I never lose things! Someone must have stolen it, that's my guess."
|
||||
msgstr "Asla birşeylerimi kaybetmem, asla! Çalındığından neredeyse eminim diyebilirim."
|
||||
msgstr "Asla bir şeyimi kaybetmem, asla! Çalındığına neredeyse eminim."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_5
|
||||
msgid "Would you please go look for my book? It's called 'Calomyran Secrets'."
|
||||
@@ -7324,7 +7327,7 @@ msgstr "Benim benim, alıngan olan. Pekala, ben senin yolundan çekiliyorum."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3
|
||||
msgid "Drink, of course!"
|
||||
msgstr "Tabii ki iç!"
|
||||
msgstr "Tabii ki, içebilirsin!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3:0
|
||||
msgid "I should have seen that one coming. Goodbye."
|
||||
@@ -9434,11 +9437,11 @@ msgstr "Kazaul mezarının arındırma işlemi böylece tamamlanmış görünüy
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_complete_1
|
||||
msgid "Thank you for all your help earlier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm yardımların için şimdiden teşekkürler."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_1
|
||||
msgid "Please, you have to help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen, bana yardım et!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_1:0
|
||||
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0:0
|
||||
@@ -9448,15 +9451,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3:0
|
||||
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:1
|
||||
msgid "What's wrong?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorun ne?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_1
|
||||
msgid "I was setting up camp here during the night, and was attacked by some bandits while asleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gece burada kamp kurmuştum, uyurken birkaç haydutlar bana saldırdı."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_2
|
||||
msgid "Ack, this wound doesn't seem to be healing itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahh, bu yara kendiliğinden iyileşmeyecek gibi görünüyor."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3
|
||||
msgid "At least I managed to keep them from getting my book. I'm sure they were after the book."
|
||||
@@ -9471,7 +9474,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13:0
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_1:0
|
||||
msgid "What happened?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne oldu?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9485,27 +9488,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5:0
|
||||
msgid "What is in the book?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kitapta ne var?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6
|
||||
msgid "Oh, I can't say really."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah, gerçekten bunu söyleyemem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:0
|
||||
msgid "I could help you find that book if you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eğer istersen kitabı bulmana yardım edebilirim."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:1
|
||||
msgid "What would it be worth for you to get that book back?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O kitabı geri almanın değeri nedir?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_7
|
||||
msgid "You would? Oh thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapar mısın? Ah çok teşekkürler."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_8
|
||||
msgid "Please go look for it among those trees to the northeast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen, kuzeydoğudaki ağaçların arasında ara."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1
|
||||
msgid "Worth? Well, I was hoping you would help me anyway, but I guess 200 gold could do."
|
||||
@@ -9742,6 +9745,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:2
|
||||
msgid "Just a couple of wasps? That's no problem for me. I'll kill them for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadece birkaç yaban arısı? Benim için sorun değil. Sizin için onları "
|
||||
"öldüreceğim."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_1
|
||||
msgid "I will pretend I didn't hear that."
|
||||
@@ -9749,7 +9754,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1
|
||||
msgid "You would? Sure, you have a try."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstersen? Elbette, deneyebilirsin."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1_1
|
||||
msgid "I noticed that some of the wasps are larger than the other ones, and the other wasps tend to follow the larger ones around."
|
||||
@@ -9777,23 +9782,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1
|
||||
msgid "Hello again. Did you kill those wasps for us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekrardan selam. Bizim için o yaban arılarını öldürdün mü?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:0
|
||||
msgid "Could you tell me your story again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bana hikayeni tekrar anlatabilir misin?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:3
|
||||
msgid "Yes, I killed six of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evet, altısını da öldürdüm."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:4
|
||||
msgid "Yes, I killed five of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evet, beşini de öldürdüm."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_2
|
||||
msgid "Wow, you actually killed those things?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waw, gerçekten o şeyleri öldürdün mü?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_3
|
||||
msgid "Wow, you actually killed six of those things? I thought there were only five, so I guess I should be even more grateful. Here, take these gloves as thanks."
|
||||
@@ -9818,7 +9823,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:0
|
||||
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:1
|
||||
msgid "No thanks. Goodbye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hayır teşekkürler. Görüşürüz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:1
|
||||
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user