mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 67.1% (4281 of 6378 strings) Rimes !
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
@@ -5612,9 +5612,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hey kid, wanna join us in our drinking game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et glou, et glou, et glou, buvons encore !\n"
|
||||
"Bois, bois, bois jusqu'à ce que tu roules par terre.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Buvons, buvons, buvons, buvons encore !\n"
|
||||
"Buvons, buvons, buvons, jusqu'à être ivres mort !\n"
|
||||
"Hé gamin, tu veux te joindre à nous ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0
|
||||
@@ -5626,7 +5625,7 @@ msgstr "Non merci."
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1
|
||||
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2
|
||||
msgid "Maybe some other time."
|
||||
msgstr "Peut-être un autre jour."
|
||||
msgstr "Un autre jour peut-être."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm1
|
||||
msgid "Please do not disturb me, I have work to do."
|
||||
@@ -5653,7 +5652,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:farm_andor
|
||||
msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately."
|
||||
msgstr "Andor ? Non, je ne l'ai pas vu récemment"
|
||||
msgstr "Andor ? Non, je ne l'ai pas croisé ces derniers temps."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:haunt
|
||||
msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!"
|
||||
@@ -5661,7 +5660,7 @@ msgstr "Oh mortel, délivre-moi de ce monde maudit !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:haunt:0
|
||||
msgid "Oh, I'll free you from it alright."
|
||||
msgstr "Oh, Je vais vous libérer de ce pas."
|
||||
msgstr "Oh, je vais vous libérer de ce pas."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_crossglen.json:haunt:1
|
||||
msgid "You mean, by killing you?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user