mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.5% (8752 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
52570ebff7
commit
8d8f4f7c95
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -25291,7 +25291,7 @@ msgstr "Autsch! Ist das heiß!"
|
||||
msgid "Hey, get us some bottles of wine and then take a seat. I could tell you things you wouldn't believe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heh, hol uns ein paar Flaschen Wein und nimm Platz. Ich könnte dir Dinge "
|
||||
"erzählen, die du nicht glauben würdest."
|
||||
"erzählen, die du nicht glauben würdest!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:0
|
||||
msgid "I'll go for the wine, wait a minute."
|
||||
@@ -25325,7 +25325,7 @@ msgstr "Ach ja, natürlich. Ich hole ein paar Flaschen Wein."
|
||||
msgid "Hey, get us some bottles of wine! I could tell you things you wouldn't believe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heh, bring uns einige Flaschen Wein! Ich könnte dir Dinge erzählen, die du "
|
||||
"nie glauben würdest."
|
||||
"nie glauben würdest!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:0
|
||||
msgid "Good idea! I'll go for the wine, wait a minute."
|
||||
@@ -25559,8 +25559,8 @@ msgstr "Vielleicht will uns eine freundliche Seele befreien? Schließlich sind w
|
||||
msgid "Oh no! Look! The torturer! I will run around him and look for Guynmart's personal guards outside in the wood. They will help us. I hope Guynmart himself is also with them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh nein! Sieh nur! Der Folterknecht! Ich werde an ihm vorbeirennen und "
|
||||
"draußen im Wald nach Guynmarts persönlicher Garde suchen. Sie werden uns "
|
||||
"sicher helfen. Ich hoffe sehr, dass Guynmart selbst bei ihnen ist."
|
||||
"draußen im Wald nach Guynmarts Leibgarde suchen. Sie werden uns sicher "
|
||||
"helfen. Ich hoffe sehr, dass Guynmart selbst bei ihnen ist."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0
|
||||
msgid "OK, we will see each other later."
|
||||
@@ -25648,7 +25648,9 @@ msgstr "Es scheint, dass einige Schafe durch deine Hand umgekommen sind. Unsere
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221
|
||||
msgid "You will be fined 100 gold for each sheep you killed. Do you accept this judgment?"
|
||||
msgstr "Zur Strafe musst du 100 Gold für jedes von dir getötete Schaf zahlen. Akzeptierst tu dieses Urteil?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zur Strafe musst du 100 Gold für jedes von dir getötete Schaf zahlen. "
|
||||
"Akzeptierst du dieses Urteil?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:0
|
||||
msgid "Yes, what I did was stupid."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user