Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.5% (8752 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-08 13:07:26 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 52570ebff7
commit 8d8f4f7c95

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -25291,7 +25291,7 @@ msgstr "Autsch! Ist das heiß!"
msgid "Hey, get us some bottles of wine and then take a seat. I could tell you things you wouldn't believe!"
msgstr ""
"Heh, hol uns ein paar Flaschen Wein und nimm Platz. Ich könnte dir Dinge "
"erzählen, die du nicht glauben würdest."
"erzählen, die du nicht glauben würdest!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard1_20:0
msgid "I'll go for the wine, wait a minute."
@@ -25325,7 +25325,7 @@ msgstr "Ach ja, natürlich. Ich hole ein paar Flaschen Wein."
msgid "Hey, get us some bottles of wine! I could tell you things you wouldn't believe!"
msgstr ""
"Heh, bring uns einige Flaschen Wein! Ich könnte dir Dinge erzählen, die du "
"nie glauben würdest."
"nie glauben würdest!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_13:0
msgid "Good idea! I'll go for the wine, wait a minute."
@@ -25559,8 +25559,8 @@ msgstr "Vielleicht will uns eine freundliche Seele befreien? Schließlich sind w
msgid "Oh no! Look! The torturer! I will run around him and look for Guynmart's personal guards outside in the wood. They will help us. I hope Guynmart himself is also with them."
msgstr ""
"Oh nein! Sieh nur! Der Folterknecht! Ich werde an ihm vorbeirennen und "
"draußen im Wald nach Guynmarts persönlicher Garde suchen. Sie werden uns "
"sicher helfen. Ich hoffe sehr, dass Guynmart selbst bei ihnen ist."
"draußen im Wald nach Guynmarts Leibgarde suchen. Sie werden uns sicher "
"helfen. Ich hoffe sehr, dass Guynmart selbst bei ihnen ist."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_200:0
msgid "OK, we will see each other later."
@@ -25648,7 +25648,9 @@ msgstr "Es scheint, dass einige Schafe durch deine Hand umgekommen sind. Unsere
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221
msgid "You will be fined 100 gold for each sheep you killed. Do you accept this judgment?"
msgstr "Zur Strafe musst du 100 Gold für jedes von dir getötete Schaf zahlen. Akzeptierst tu dieses Urteil?"
msgstr ""
"Zur Strafe musst du 100 Gold für jedes von dir getötete Schaf zahlen. "
"Akzeptierst du dieses Urteil?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:0
msgid "Yes, what I did was stupid."