mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 10:58:12 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (9023 of 9023 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
79cbf2175d
commit
9133bf8995
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: finnomeno <sodemak@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -27957,9 +27957,9 @@ msgstr "Das Gefängnis Flagstone. Wir waren nie sehr begeistert, dass es so nahe
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4
|
||||
msgid " There's a guard that protects the path, but without a good reason to come this way most people choose not to risk it. And then of course, there are the monsters coming from the south."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt da ein Wachposten, der den Pfad beschützt, aber ohne einen guten "
|
||||
" Es gibt da ein Wachposten, der den Pfad beschützt, aber ohne einen guten "
|
||||
"Grund meiden die meisten Leute die Gefahr dort. Und dann sind da natürlich "
|
||||
"die Monster, die vom Süden heraufziehen."
|
||||
"noch die Monster, die vom Süden heraufziehen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_4:0
|
||||
msgid "Monsters from the south?"
|
||||
@@ -28015,7 +28015,9 @@ msgstr "*Seufz*. Die ganze Stadt wäre wohl verhungert ohne dich. Danke dennoch
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1
|
||||
msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade."
|
||||
msgstr "Wie wäre es, wenn wir mit der Prahlerei aufhören und du mir deine Handelsware zeigst?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie wäre es, wenn du mit der Prahlerei aufhörst und mir deine Handelswaren "
|
||||
"zeigst?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:2
|
||||
msgid "Whatever. Why don't we go back to what you said about the monsters and that mountain."
|
||||
@@ -29938,7 +29940,9 @@ msgstr "Beobachte die Frauen weiter."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_2
|
||||
msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You wonder what the argument was about."
|
||||
msgstr "Die zwei Frauen trennen sich anscheinend und gehen in verschiedene Richtungen davon. Worüber sie sich wohl gestritten haven?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die zwei Frauen trennen sich anscheinend und gehen in verschiedene "
|
||||
"Richtungen davon. Worüber sie sich wohl gestritten haben?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_3
|
||||
msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You can't make out their faces from here, but you know who they probably are."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user