Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Typo
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-08-28 06:36:25 +00:00
committed by Weblate
parent 0eb81af705
commit 9702f11125

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"Tell me, now that you have entered this house, would you be willing to help "
"me with a small.. problem?"
msgstr ""
"Dis-moi, maintenant que tu es ici, est-ce que tu pourrais m'aider pour un... "
"Dis-moi, maintenant que tu es ici, est-ce que tu pourrais m'aider pour un "
"petit problème ?"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:0
@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Quelque chose me semble louche ici. Je préfère ne pas m'impliquer."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_4
msgid "You see, I have this slight problem with .. ahem .. vermin."
msgstr "Tu vois, j'ai ce léger problème de... ahem... vermine."
msgstr "Tu vois, j'ai ce léger problème de ahem vermine."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_5
msgid "Always sneaking around, always trying to cause mischief."
msgstr "Toujours à se faufiler partour, toujours à faire des bêtises."
msgstr "Toujours à se faufiler partout, toujours à faire des bêtises."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_6
msgid ""
@@ -671,15 +671,15 @@ msgstr ""
msgid "Now, I can't handle them myself because of certain .. issues."
msgstr ""
"Cela dit, je ne peux pas vraiment m'en débarrasser moi même à cause de "
"certaines... difficultés."
"certaines difficultés."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_8
msgid ""
"That's where you come in. Would you be willing to .. ahem .. handle those "
"rodents for me?"
msgstr ""
"C'est là que tu entres en jeu. Est-ce que tu pourrais... t'occuper de ces "
"rats pour moi ?"
"C'est là que tu entres en jeu. Est-ce que tu pourrais t'occuper de ces rats "
"pour moi ?"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:0
msgid "Sure, some rodents, I can handle that."