Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Typo
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-08-29 10:58:15 +00:00
committed by Weblate
parent c19c78991f
commit a6b59da3cc

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -1432,8 +1432,8 @@ msgid ""
"qualities. What I want you to do is .. deliver these idols to various people "
"in the town of Remgard."
msgstr ""
"J'ai en ma possession cinq idoles. Ces idoles ont des... vertus très "
"spéciales. Ce que je veux que tu fasse, c'est... délivrer ces idoles à "
"J'ai en ma possession cinq idoles. Ces idoles ont des vertus très "
"spéciales. Ce que je veux que tu fasses, c'est délivrer ces idoles à "
"diverses personnes de Remgard."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_9
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid ""
"You will place them by the beds of five particular persons, and you must "
"hide it well so that the person does not find the idol itself."
msgstr ""
"Tu les placeras près du lit de cinq personnes que je vais t'indiquer, et tu "
"Tu les placeras près du lit des cinq personnes que je vais t'indiquer, et tu "
"dois les cacher suffisamment bien pour que personne ne les découvre."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_d
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Can I at least urge you not to disclose my location to the people of Remgard?"
msgstr ""
"Est-ce que tu peux au moins me promettre de ne pas parler de cet endroit aux "
"gens de Remgard ?"
"Peux-tu au moins me promettre de ne pas divulguer ma cachette aux gens de "
"Remgard ?"
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:0
msgid "I will keep your location secret. Goodbye."