Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 93.6% (9394 of 10036 strings)
This commit is contained in:
Michal Biesiada
2020-02-20 02:03:11 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 340f816960
commit ac845d6860

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Michal Biesiada <blade-14@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31730,15 +31730,15 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_1:1
msgid "Yes ..."
msgstr ""
msgstr "Tak ..."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2
msgid "Fine. Listen to me carefully."
msgstr ""
msgstr "Dobrze. Słuchaj mnie uważnie."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_2:0
msgid "Sure, tell me what you have to say."
msgstr ""
msgstr "Pewnie, powiedz mi co masz do powiedzenia."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_3
msgid "Here in the guild, as you know, members range from apprentices to veterans. The veterans are usually specialized in specific jobs."
@@ -31754,11 +31754,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:0
msgid "Woah, how is that possible?"
msgstr ""
msgstr "Wow, jak to możliwe?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_5:1
msgid "I don't believe you."
msgstr ""
msgstr "Nie wierzę ci."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6a
msgid "Each person has their own way to reach the top."
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_6b
msgid "Believe me, I'm not lying."
msgstr ""
msgstr "Uwierz mi, nie kłamię."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7
msgid "Anyway, the fact is that one of our veterans has betrayed us."
@@ -31774,7 +31774,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_7:0
msgid "Betrayed ... us?"
msgstr ""
msgstr "Zdradzono ... nas?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8
msgid "Yes. He and his former comrades were sent to the Fallhaven catacombs."
@@ -31786,7 +31786,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_8:1
msgid "And what happened then?"
msgstr ""
msgstr "I co się wtedy stało?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_9
msgid "The key is just the first part. We need to decipher the runes in the key in order to reach the crypt."
@@ -31812,7 +31812,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_26a:0
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_28c
msgid "I see ...."
msgstr ""
msgstr "Rozumiem ..."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_10a
msgid "Let's just say that's not important to you at this moment. What they did is more important now."
@@ -31852,7 +31852,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:0
msgid "So, do you have a plan?"
msgstr ""
msgstr "Więc, masz plan?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_13:1
msgid "What am I supposed to do?"