mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 10:58:12 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 14.6% (1318 of 9023 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
1daa8f1305
commit
b8dae413a8
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -2182,7 +2182,9 @@ msgstr "Nemám na tebe čas, dítě. Zmiz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0
|
||||
msgid "I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran Secrets'."
|
||||
msgstr "Při hledání knížky 'Tajemství Calomyranu', mi přišel do ruky vzkaz s tvým jménem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při hledání knížky 'Tajemství Calomyranu' mi přišel do ruky vzkaz s tvým "
|
||||
"jménem."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_1
|
||||
msgid "Now now, what have we here? Are you implying that I have been down in Arcir's basement?"
|
||||
@@ -3273,11 +3275,13 @@ msgstr "Vítejte ve Fallhavenu. Pozor na zloděje!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_signs_pre067.json:key_fallhavenchurch
|
||||
msgid "You are not allowed to enter the catacombs of Fallhaven Church without permission."
|
||||
msgstr "Bez povolení nemůžeš vstoupit do katakomb pod kostelem ve Fallhavenu."
|
||||
msgstr "Do katakomb pod kostelem ve Fallhavenu nemůžeš vstoupit bez povolení."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_tornpage
|
||||
msgid "You see a torn page from a book titled 'Calomyran Secrets'. Blood stains its edges, and someone has scribbled the words 'Larcal' with the blood."
|
||||
msgstr "Vidíš vytrženou stránku z knížky 'Tajemství Calomyranu'. Okraje jsou potřísněné krví a přes celou stránku někdo krví napsal slovo ' Larcal'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vidíš vytrženou stránku z knížky 'Tajemství Calomyranu'. Okraje jsou "
|
||||
"potřísněné krví a někdo krví napsal slovo 'Larcal'."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_statue
|
||||
msgid "Elythara, mother of the light. Protect us from the curse of the Shadow."
|
||||
@@ -3285,7 +3289,7 @@ msgstr "Elythara, matka světla. Ochraňuj nás před kletbou Přítmí."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_tavern_room
|
||||
msgid "You are not allowed into the room unless you have rented it."
|
||||
msgstr "Nemůžeš vstoupit do pokoje, pokud ho nemáš pronajmutý."
|
||||
msgstr "Nemůžeš vstoupit do pokoje, pokud ho nemáš pronajatý."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_derelict1
|
||||
msgid "Bucus shouts: Hey you, get away from there!"
|
||||
@@ -37958,4 +37962,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
|
||||
msgid "Guynmart Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user