mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-22 19:35:44 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.7% (4255 of 6378 strings)
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Baret <weblate@hyperlecture.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Éfrit <Link.i@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -2557,8 +2557,8 @@ msgid ""
|
||||
"Ok, this is the plan. I want you to go talk to Guthbered down in Prim, and "
|
||||
"give him our ultimatum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ok, voilà le plan. Je veux que tu ailles parler à Guthbered dans Prim et que "
|
||||
"tu lui donne notre ultimatum."
|
||||
"Ok, voilà le plan. Je veux que tu ailles parler à Guthbered à Prim et que tu "
|
||||
"lui donnes notre ultimatum :"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21
|
||||
msgid "Either they stop their attacks, or we will have to deal with them."
|
||||
@@ -2632,8 +2632,8 @@ msgstr "Qu'est-ce qui se passe ici?"
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_8
|
||||
msgid "I am sure you noticed just by getting here. The monsters of course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je suis sûr que tu as remarqué seulement en arrivant ici.Les monstres bien "
|
||||
"sûr!"
|
||||
"Je suis sûr que tu as remarqué uniquement en arrivant ici. Les monstres bien "
|
||||
"sûr !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2709,7 +2709,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "They will no longer attack us now that their lying leader is gone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ils ne pourront plus nous attaquer maintenant que leur chef menteur est "
|
||||
"parti!"
|
||||
"parti!\n"
|
||||
"Ils ne nous attaqueront plus maintenant que leur chef menteur est parti !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2757,7 +2758,7 @@ msgid ""
|
||||
"something about them. Of course we have to kill him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu as vu les plans par toi-même. Ils vont nous attaquer si nous ne faisons "
|
||||
"pas quelque chose à leur sujet. Bien sûr, nous devons le tuer!"
|
||||
"pas quelque chose à leur sujet. Évidemment que nous devons le tuer !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:0
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:0
|
||||
@@ -2858,7 +2859,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ?! Hah! Il figure que je dirais ça. Ils sont toujours en train de "
|
||||
"mentir et de tricher pour obtenir les choses à leur façon. Nous n'avons pas "
|
||||
"certainement attaquer!"
|
||||
"certainement attaquer!\n"
|
||||
"Nous ?! Hah ! Il semblerait qu’il ait dit ça. Ils sont toujours entrain de "
|
||||
"mentir et de tricher pour arranger les choses à leur façon. Nous ne les "
|
||||
"avons certainement pas attaqué !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_2
|
||||
msgid "It is, of course, *they* who are the ones causing all the trouble."
|
||||
@@ -2874,7 +2878,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4
|
||||
msgid "I'm telling you, they are treacherous and lying!"
|
||||
msgstr "Je te le dis, ils sont des traîtres et des menteurs!"
|
||||
msgstr "Je te le dis, ils sont traîtres et menteurs !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:0
|
||||
msgid "Sure, I believe you. What do you need from me?"
|
||||
@@ -3005,7 +3009,7 @@ msgstr "Pour l'Ombre !"
|
||||
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4:0
|
||||
#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2:0
|
||||
msgid "Let's fight!"
|
||||
msgstr "Combattons!"
|
||||
msgstr "Au combat !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3
|
||||
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3
|
||||
@@ -3132,9 +3136,9 @@ msgid ""
|
||||
"you are working for them, then you should know that they are not to be "
|
||||
"trusted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es-tu sûr que tu es à la hauteur? Tu n'es pas un de leurs espions pas vrai? "
|
||||
"Si tu travailles pour eux, alors tu devrais savoir qu'ils ne sont pas digne "
|
||||
"de confiance!"
|
||||
"Es-tu sûr que tu es à la hauteur ? Tu n’es pas un de leurs espions pas vrai "
|
||||
"? Si tu travailles pour eux, alors tu devrais savoir qu’ils ne sont pas "
|
||||
"digne de confiance !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:0
|
||||
msgid "I am ready for anything. I will help your settlement."
|
||||
@@ -3397,11 +3401,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:0
|
||||
msgid "A fight, I have been waiting for this!"
|
||||
msgstr "Un combat, j'ai attendu pour cela!"
|
||||
msgstr "Un combat, je t’ai attendu pour cela !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:1
|
||||
msgid "Please don't kill me!"
|
||||
msgstr "S'il vous plaît ne me tuez pas!"
|
||||
msgstr "S’il vous plaît ne me tuez pas !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3610,7 +3614,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_1
|
||||
msgid "The man shouts at you: You! Please help! You have to help us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'homme vous crie : Vous! S'il vous plaît aidez nous ! Vous devez nous aider!"
|
||||
"L’homme vous crie : Vous ! S’il vous plaît aidez-nous ! Vous devez nous "
|
||||
"aider !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_60
|
||||
msgid "You must talk to the man before proceeding further."
|
||||
@@ -3672,9 +3677,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hey you! Get away from there!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le garde vous crie:\n"
|
||||
"Le garde vous crie :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"He vous! Evadez-vous de là!"
|
||||
"Hé toi ! Éloigne-toi de là !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user