Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 12.6% (1140 of 9023 strings)
This commit is contained in:
Anatoly Chub
2019-10-31 20:20:51 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 2cbc91cae3
commit c2bf25388f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Anatoly Chub <anatolijuschub@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/uk/>\n"
@@ -2596,67 +2596,80 @@ msgstr "Вважай це за послугу, зроблену в обмін з
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2
msgid "What are you, some kind of adventurer? Hmm. Maybe you can be of use to me."
msgstr ""
msgstr "Ти що, якийсь авантюрист? Хмм. Може ти будеш корисним мені."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3
msgid "Are you willing to help me?"
msgstr ""
msgstr "Ти готовий мені допомогти?"
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1
msgid "No, why should I help you?"
msgstr ""
msgstr "Ні, чому я повинен тобі допомагати?"
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah
msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me."
msgstr ""
"Ти ба, жалюгідна істота. Я знав, що не варто було тебе просити. Тепер залиш "
"мене."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4
msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about."
msgstr ""
"Деякий час тому я працював над заклинанням розриву, про яке я читав у "
"книжках."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5
msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities."
msgstr ""
msgstr "Передбачається, що заклинання має, скажімо, відкрити нові можливості."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6
msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem."
msgstr ""
msgstr "Е-е, так, правильно, заклинання розриву відкриває певні речі. Гм."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7
msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it."
msgstr ""
"Тож я наполегливо працював над тим, щоб скласти останні частини для нього."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8
msgid "Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me."
msgstr ""
msgstr "Потім, раптом, банда грабіжників оточила мене і почала знущатись."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9
msgid "They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should cease my spell making."
msgstr ""
"Вони сказали, що вони є Посланцями Тіні, і наполягали на тому, щоб я "
"припинив розробку свого заклинання."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10
msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!"
msgstr ""
msgstr "Безглуздо, чи не так? Я був такий близький, щоб отримати силу!"
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11
msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell."
msgstr ""
msgstr "О, сила, яку я міг би мати. Моє кохане заклинання розриву."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12
msgid "Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the bandits came and robbed me."
msgstr ""
"У всякому разі, я ось-ось збирався закінчити останню частину мого заклинання "
"розриву, коли бандити прийшли і пограбували мене."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13
msgid "The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the guards."
msgstr ""
"Бандити взяли мої записки по заклинанню і втекли до того, як я встиг "
"покликати варту."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14
msgid "After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell."
msgstr ""
msgstr "Після років роботи я, здається, не пам'ятаю останніх частин заклинання."
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15
msgid "Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at last!"
msgstr ""
"Думаєш, ти міг би допомогти мені знайти його? Тоді я міг би нарешті отримати "
"силу!"
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16
msgid "You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this power."