mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-19 18:15:27 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 98.2% (13689 of 13929 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
71bd56fff4
commit
cd1e764f92
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 05:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 06:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -424,7 +424,8 @@ msgstr "Co je to za knihu, kterou držíš v ruce?"
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:9
|
||||
msgid "Yes, I'm here to deliver the order for a 'Plush Pillow'. But what for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ano, jsem tady, abych doručil objednávku na 'plyšový polštář'. Ale proč?"
|
||||
"Ano, jsem tady, abych doručil objednávku na 'plyšový polštář'. Ale k čemu "
|
||||
"bude?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks
|
||||
msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?"
|
||||
@@ -8691,7 +8692,8 @@ msgstr "Samozřejmě jsou to*oni*, kdo zde způsobuje všechny problémy."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_3
|
||||
msgid "They even captured one of our fellow scouts. Who knows what they have done to him."
|
||||
msgstr "Dokonce zajmuli jednoho našeho zvěda. Kdo ví, co už mu stihli udělat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokonce zajmuli jednoho našeho průzkumníka. Kdo ví, co už mu stihli udělat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4
|
||||
msgid "I'm telling you, they are treacherous and lying!"
|
||||
@@ -29114,7 +29116,7 @@ msgstr "Zdá se, že lektvar už funguje. Blornvale - to je tvé jméno. Je to t
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_10:0
|
||||
msgid "How did you kill Aryfora's father, your own brother?"
|
||||
msgstr "Jak jsi zabil Aryforyna otce, svého vlastního bratra?"
|
||||
msgstr "Jak jsi zabil Aryfořina otce, svého vlastního bratra?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_12
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_24
|
||||
@@ -29136,7 +29138,9 @@ msgstr "To je dostatečný důkaz, děkuji. Přivedu sem Tahalendora."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_22
|
||||
msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale, how did you kill Aryfora's father, your own brother?"
|
||||
msgstr "Zdá se, že lektvar už funguje. Blornvale, jak jsi zabil Aryforyna otce, vlastního bratra?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdá se, že lektvar už funguje. Blornvale, jak jsi zabil Aryfořina otce, "
|
||||
"vlastního bratra?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70_28
|
||||
msgid "Only an alchemist could have found out, so I had only Aryfora herself to fear. But no one believed her accusations, not even you, Tahalendor."
|
||||
@@ -31023,7 +31027,9 @@ msgstr "Aha, vidím, Tahalendor je tu také, fajn. Tahalendore, tady je hloupé
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_50
|
||||
msgid "Sorry Blornvale, first I have to ask you if you killed Aryfora's father, your own brother?"
|
||||
msgstr "Promiň, Blornvale, ale nejdřív se tě musím zeptat, jestli jsi zabil Aryforyna otce, svého vlastního bratra?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Promiň, Blornvale, ale nejdřív se tě musím zeptat, jestli jsi zabil "
|
||||
"Aryfořina otce, svého vlastního bratra?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60
|
||||
msgid "Of course not. Nobody is sadder about the loss than me."
|
||||
@@ -36750,7 +36756,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_0_0:6
|
||||
msgid "Hello, did you order a 'Striped Hammer'?"
|
||||
msgstr "Ahoj, objednal jsi si 'Pruhované kladivo'?"
|
||||
msgstr "Ahoj, objednal sis 'Pruhované kladivo'?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven.json:edrin_5_0
|
||||
msgid "Yes, that's the one that matches the dagger! Now that I have both pieces, I can repair the dagger for you if you wish."
|
||||
@@ -38440,7 +38446,7 @@ msgstr "Našel jsi druhé tajemné zelené cosi!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_06_1
|
||||
msgid "You have found the second old, worn cape!"
|
||||
msgstr "Našel jsi druhou starou obnošenou pláštěnku!"
|
||||
msgstr "Našel jsi druhý starý obnošený plášť!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_07_1
|
||||
msgid "You have found the second pretty porcelain figure!"
|
||||
@@ -46068,7 +46074,7 @@ msgstr "Děkuji, děkuji *kašle* ti."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_gw_sleeping
|
||||
msgid "The scout is sleeping on the ground. Her wounds don't seem to be that bad."
|
||||
msgstr "Zvěd spí na zemi. Její zranění se nezdají být tak vážná."
|
||||
msgstr "Špiónka spí na zemi. Její zranění se nezdají být tak vážná."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_gw_3c
|
||||
msgid "What do you mean? *cough*"
|
||||
@@ -46766,8 +46772,8 @@ msgstr "Vsadím se, že se budou věnovat dítěti, jako jsem já, ne?"
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_5a
|
||||
msgid "Not so fast. Seeing that you reached this place but my scouts couldn't, I think you will be of use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne tak rychle. Vzhledem k tomu, že jsi se sem dostal, ale moji zvědové ne, "
|
||||
"myslím, že budeš užitečný."
|
||||
"Ne tak rychle. Vzhledem k tomu, že jsi se sem dostal, ale moji průzkumníci "
|
||||
"ne, myslím, že budeš užitečný."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_5a:0
|
||||
msgid "What if I don't want to help you?"
|
||||
@@ -48743,7 +48749,7 @@ msgstr "Prosím?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_delivery.json:tjure_wh_delivery_90:0
|
||||
msgid "Not until I have delivered this to you. Are you the one who ordered a 'Mysterious green something'?"
|
||||
msgstr "Ne, dokud ti to nedoručím. Objednal jsi si \"Záhadné zelené cosi\"?"
|
||||
msgstr "Ne, dokud ti to nedoručím. Objednal jsi si \"Tajemné zelené cosi\"?"
|
||||
|
||||
#: itemcategories_1.json:dagger
|
||||
msgid "Dagger"
|
||||
@@ -51471,17 +51477,17 @@ msgstr "Lustr"
|
||||
#: itemlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_05
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_45
|
||||
msgid "Mysterious green something"
|
||||
msgstr "Tajemné zelené něco"
|
||||
msgstr "Tajemné zelené cosi"
|
||||
|
||||
#: itemlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_06
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_46
|
||||
msgid "Old, worn cape"
|
||||
msgstr "Starý, opotřebovaný plášť"
|
||||
msgstr "Starý, obnošený plášť"
|
||||
|
||||
#: itemlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_07
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_47
|
||||
msgid "Pretty porcelain figure"
|
||||
msgstr "Hezká porcelánová soška"
|
||||
msgstr "Hezká porcelánová figurka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_08
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_48
|
||||
@@ -52110,19 +52116,19 @@ msgstr "Starý, zrezivělý a těžký krumpáč."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_drop
|
||||
msgid "Thin amphibian skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tenká kůže obojživelníka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_drop2
|
||||
msgid "Wizened amphibian boots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použité boty obojživelníka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_drop3
|
||||
msgid "Battered amphibian gloves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otlučené rukavice obojživelníka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water1
|
||||
msgid "Bottle of mountain water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Láhev horské vody"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water1:description
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water2:description
|
||||
@@ -52130,263 +52136,283 @@ msgstr ""
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water2_quest:description
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water0:description
|
||||
msgid "Picked up directly from the heart of the mountain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pochází přímo ze srdce hory."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water2
|
||||
msgid "Large bottle of mountain water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velká láhev horské vody"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water1_quest
|
||||
msgid "Cold bottle of mountain water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Láhev studené horské vody"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water2_quest
|
||||
msgid "Cold jar of mountain water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Studená sklenice horské vody"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:venomfang_dagger
|
||||
msgid "Venomfang dirk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jedovatý zubatý tesák"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:venomfang_dagger:description
|
||||
msgid "Fast and accurate, just like serpent's fangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rychlý a přesný jako hadí tesáky."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_boots1
|
||||
msgid "Amphibian boots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boty obojživelníka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_gloves1
|
||||
msgid "Amphibian gloves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rukavice obojživelníka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:armor5
|
||||
msgid "Iced leather armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brnění z ledové kůže"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:armor5:description
|
||||
msgid "This armor has a permanent layer of snow and ice which somehow never melts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto brnění má trvalou vrstvu sněhu a ledu, která jaksi nikdy neroztaje."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:shield8
|
||||
msgid "Iced broken wooden buckler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozbitý ledový dřevěný štít"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:shield8:description
|
||||
msgid "Quite resistant despite its apparent frailness and its state. Maybe it's worth fixing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navzdory své zjevné křehkosti a stavu je poměrně odolný. Možná by stálo za "
|
||||
"to ho opravit."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:boots7
|
||||
msgid "Iced leather boots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ledové kožené boty"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:boots7:description
|
||||
msgid "These leather boots bright like if they were metallic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyto kožené boty září, jako by byly kovové."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:gloves5
|
||||
msgid "Iced leather gloves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ledové kožené rukavice"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:gloves5:description
|
||||
msgid "You wonder how to lift any weapon while wearing them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zajímalo by tě, jak se při jejich nošení dá použít zbraň."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:feygard_necklace1
|
||||
msgid "Broken Feygard medallion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozbitý medailon Feygardu"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:ortholion_signet
|
||||
msgid "Ortholion's signet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pečeť Ortholiona"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:ortholion_signet:description
|
||||
msgid "A signet with a blue sapphire mark of Feygard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pečeť s modrou safírovou značkou Feygard."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:torch
|
||||
msgid "Torch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pochodeň"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:torch:description
|
||||
msgid "Useful for pitch black tunnels, caves and passages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užitečná pro černé tunely, jeskyně a chodby."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:gland2
|
||||
msgid "Contaminated poison gland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaminovaná jedovatá žláza"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:gland2:description
|
||||
msgid "Unlike normal poison glands, this one is unnaturally cold to the touch. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na rozdíl od normálních jedových žláz je tato na dotek nepřirozeně chladná. "
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm2_key
|
||||
msgid "Rusted key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrezivělý klíč"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm2_key:description
|
||||
msgid "A small, rusted key. Judging by its look, it's probably not a door key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malý zrezivělý klíč. Podle vzhledu to pravděpodobně není klíč od dveří."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_weapon1
|
||||
msgid "Amphibian whip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bič obojživelníka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_olm_weapon1:description
|
||||
msgid "Made of stretched olm skin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyrobeno z natažené kůže olma."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_gem
|
||||
msgid "Blob of kazarite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapka kazaritu"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_gem:description
|
||||
msgid "The shadow is even in the most unexpected places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přítmí je i na těch nejneočekávanějších místech."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_gem_u
|
||||
msgid "Unknown gem (extracted from the Elm mine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámý drahokam (vytěžený v dole Jilm)"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_gem_u:description
|
||||
msgid "It is very cold and very sticky to the touch. It gives a feeling of dizziness when you stare at it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je velmi studený a na dotek velmi lepkavý. Při pohledu na něj se ti zatočí "
|
||||
"hlava."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_fish2
|
||||
msgid "Cooked inkyfish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vařená inkoustová ryba"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_fish2:description
|
||||
msgid "Typical Blackwater mountain food."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typické jídlo pro horu Černá Voda."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_fish3
|
||||
msgid "Toasted inkyfish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opečená inkoustová ryba"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_fish3:description
|
||||
msgid "There are those who prefere it like this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jsou tací, kteří to mají raději takto."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:meat3
|
||||
msgid "Worm meat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Červí maso"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:meat3:description
|
||||
msgid "Gelatinous, stinky, but nutritious."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Želatinové, smradlavé, ale výživné."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bwm_water0
|
||||
msgid "Small vial of mountain water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malá lahvička horské vody"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_mushroom1
|
||||
msgid "Boletus spelunca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hřib spelunka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_mushroom1:description
|
||||
msgid "Rare mushroom only found in caves with high humidity and temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzácná houba, která se vyskytuje pouze v jeskyních s vysokou vlhkostí a "
|
||||
"teplotou."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:mace2
|
||||
msgid "Elm steel mace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocelový palcát Jilm"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:mace2:description
|
||||
msgid "Elm steel is usually too coarse to make sharp weapons with it, but blunt ones are robust and durable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocel Jilm je obvykle příliš hrubá na to, aby se z ní daly vyrábět ostré "
|
||||
"zbraně, ale tupé zbraně jsou robustní a odolné."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:rock2
|
||||
msgid "Large rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velký kámen"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:armor6
|
||||
msgid "Dented bronze plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promáčknutá bronzová deska"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:armor6:description
|
||||
msgid "This armor has definitely seen better days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto brnění už rozhodně zažilo lepší časy."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm4f3_key
|
||||
msgid "Cage passkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klíč od klece"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm4f3_key:description
|
||||
msgid "Heavy, ancient key with a small head, thick shaft and a wide end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Těžký starobylý klíč s malou hlavou, silným dříkem a širokým koncem."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:skull1
|
||||
msgid "Human skull"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lidská lebka"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:spear1
|
||||
msgid "Pine spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borovicové kopí"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:spear1:description
|
||||
msgid "Prim guard's most common weapon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nejběžnější zbraň stráží Primu."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_fern
|
||||
msgid "Cave fern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeskynní kapradina"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:elm_fern:description
|
||||
msgid "A fern inside a cave is something unusual, not seen every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapradí uvnitř jeskyně je něco neobvyklého, co se nevidí každý den."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:yczorah
|
||||
msgid "Yczorah tentacle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chapadlo Yczorah"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:yczorah:description
|
||||
msgid "It spasms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je v křečích."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:bone2
|
||||
msgid "Contaminated bone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaminovaná kost"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:yczorah2
|
||||
msgid "Yczorah nucleus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jádro Yczorah"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:yczorah2:description
|
||||
msgid "The spherical, polished stone on its tip drags your glance unavoidably towards it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kulovitý, do špičky leštěný kámen nevyhnutelně přitahuje tvůj pohled."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:kamelio_drop1
|
||||
msgid "Prim arming sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meč stráží Primu"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:kamelio_drop2
|
||||
msgid "Fire opal necklace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhrdelník z ohnivého opálu"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:kamelio_drop3
|
||||
msgid "Kazarite cloak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kazaritový plášť"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:kamelio_drop3:description
|
||||
msgid "This cloak is icy to the touch and unbearable for long periods of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento plášť je na dotek ledový a nositelný jen krátkodobě."
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:ortholion_reward
|
||||
msgid "Ortholion's talisman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortholionův talisman"
|
||||
|
||||
#: itemlist_omi2.json:ortholion_reward:description
|
||||
msgid "You feel a warm and comfortable feeling when holding it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Když ho držíš, cítíš teplo a komfort."
|
||||
|
||||
#: itemlist_delivery.json:facutloni_docket
|
||||
msgid "Facutloni's Docket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facutloniho dopis"
|
||||
|
||||
#: itemlist_delivery.json:facutloni_docket:description
|
||||
msgid "A document listing the contents of a delivery Arcir the book-lover from Fallhaven ordered a 'Dusty Old Book'. Edrin the metalsmith from Brimhaven ordered a 'Striped Hammer'. Odirath the armorer from Stoutford ordered a 'Pretty Porcelain Figure'. Venanra the laundress from Brimhaven ordered an 'Old, worn cape'. Tjure the unlucky merchant ordered a 'Mysterious green something'. Servant the servant from Guynmart Castle ordered a 'Chandelier'. Arghes from Remgard tavern ordered 'Yellow Boots'. Wyre the mournful woman from Vilegard ordered a 'Lyre'. Mikhail from Crossglen ordered a 'Plush Pillow'. Pangitain the fortune teller from Brimhaven ordered a 'Crystal Globe'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokument uvádějící obsah dodávky Arcir, milovník knih z Fallhavenu, si "
|
||||
"objednal \"Zaprášenou starou knihu\". Kovotepec Edrin z Brimhavenu si "
|
||||
"objednal \"pruhované kladivo\". Zbrojíř Odirath ze Stoutfordu si objednal "
|
||||
"\"hezkou porcelánovou figurku\". Pradlena Venanra z Brimhavenu si "
|
||||
"objednala \"starý, obnošený plášť\". Nešťastný obchodník Tjure si objednal "
|
||||
"\"Tajemné zelené cosi\". Sluha sluha z hradu Guynmart si objednal \"lustr\""
|
||||
". Arghes z hospody v Remgardu si objednal \"Žluté boty\". Wyre, "
|
||||
"truchlící žena z Vilegardu si objednala \"Lyru\". Michail z Crossglenu si "
|
||||
"objednal \"plyšový polštář\". Pangitain, kartářka z Brimhavenu, si "
|
||||
"objednala \"Křišťálovou kouli\". "
|
||||
|
||||
#: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat
|
||||
msgid "Tiny rat"
|
||||
@@ -54500,7 +54526,7 @@ msgstr "Lesní ještěrka Erumen panovnice"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1
|
||||
msgid "Zortak scout"
|
||||
msgstr "Zortak zvěd"
|
||||
msgstr "Zortak průzkumník"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak2
|
||||
msgid "Zortak fighter"
|
||||
@@ -54600,7 +54626,7 @@ msgstr "Morkin hlídka"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin2
|
||||
msgid "Morkin scout"
|
||||
msgstr "Morkin zvěd"
|
||||
msgstr "Morkin průzkumník"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin3
|
||||
msgid "Morkin fighter"
|
||||
@@ -55407,7 +55433,7 @@ msgstr "Činelista"
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard2
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard6
|
||||
msgid "Feygard scout"
|
||||
msgstr "Feygardský zvěd"
|
||||
msgstr "Feygardský průzkumník"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omicronrg9.json:Feygard_BG
|
||||
msgid "Feygard barricade guard"
|
||||
@@ -55725,7 +55751,7 @@ msgstr "Tamarukh"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_brimhaven.json:remgard_prison_thief
|
||||
msgid "Tember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tember"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_pupil1
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_pupil2
|
||||
@@ -56017,166 +56043,166 @@ msgstr "Zloděj"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_gorwath.json:gorwath
|
||||
msgid "Gorwath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorwath"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_gorwath.json:arensia
|
||||
msgid "Arensia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arensia"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:mountain_wolf_2
|
||||
msgid "Trained mountain wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vycvičený horský vlk"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:slippery_venomfang
|
||||
msgid "Slippery Venomfang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slizká zmije"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:noxious_venomfang
|
||||
msgid "Noxious venomfang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebezpečná zmije"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_olm1
|
||||
msgid "Dun olm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matný olm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_olm2
|
||||
msgid "Albino olm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Světlý olm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_olm3
|
||||
msgid "Hard-skinned olm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olm s tvrdou kůží"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_olm4
|
||||
msgid "Blackened olm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zčernalý olm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm17_worker
|
||||
msgid "Casterod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kastrod"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ehrenfest
|
||||
msgid "Ehrenfest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ehrenfest"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_hidden
|
||||
msgid "General Ortholion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generál Ortholion"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard_hidden
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard1
|
||||
msgid "General's henchman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generálův poskok"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:prim_guard7
|
||||
msgid "Wounded Prim guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zraněný strážce Primu"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard3
|
||||
msgid "Feygard patrol guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feygardská hlídka"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard5
|
||||
msgid "Feygard mountain scout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feygardský horský průzkumník"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard7
|
||||
msgid "Confused Feygard soldier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmatený Feygardský voják"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_subdued
|
||||
msgid "Subdued Feygard mountain scout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podmaněný horský průzkumník Feygardu"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard_wounded
|
||||
msgid "Wounded Feygard mountain scout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zraněný horský průzkumník Feygardu"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:prim_guard5
|
||||
msgid "Prim guard captain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapitán stráže z Primu"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_woodworm
|
||||
msgid "Contaminated woodworm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaminovaný červotoč"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_fiend1
|
||||
msgid "Glowing mudfiend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zářící Bahenní ďábel"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard8
|
||||
msgid "Dying general's henchman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umírající generálův poskok"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_debris
|
||||
msgid "Animated debris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oživlé trosky"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_fiend2
|
||||
msgid "Ravenous glowing mudfiend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hladový zářící Bahenní ďábel"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_woodworm2
|
||||
msgid "Aggresive woodworm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agresivní červotoč"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_olm5
|
||||
msgid "Contaminated olm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaminovaný olm"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_golem1
|
||||
msgid "Kazarite golem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karazitový golem"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_golem2
|
||||
msgid "Dried kazarite golem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sušený kazaritový golem"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard9
|
||||
msgid "Ortholion's henchman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortolionův poskok"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_miner1
|
||||
msgid "Resurrected miner's skeleton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oživlá kostra horníka"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_miner2
|
||||
msgid "Foul miner's skeleton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odporná kostra horníka"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_miner3
|
||||
msgid "Contaminated miner's skeleton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaminovaná kostra horníka"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_miner4
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_miner4a
|
||||
msgid "Prim guard skeleton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kostra strážce Primu"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_yczorah1
|
||||
msgid "Yczorah marauder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yczorah záškodník"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:elm_yzczorah2
|
||||
msgid "Yczorah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yczorah"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:kamelio
|
||||
msgid "Kamelio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kamelio"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:kamelio2
|
||||
msgid "Undead Kamelio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemrtvý Kamelio"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard10
|
||||
msgid "Drunken Feygard scout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opilý Feygardský průzkumník"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:ortholion_guard11
|
||||
msgid "Drunken Feygard patrol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opilá Feygardská hlídka"
|
||||
|
||||
#: questlist.json:andor
|
||||
msgid "Search for Andor"
|
||||
@@ -58337,10 +58363,17 @@ msgstr "Zkratka k Dulejské cestě"
|
||||
#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:10
|
||||
msgid "I talked to a guard in the east of Fallhaven. He watches over the old passage to the Duleian Road, which is now blocked by fallen trees. If I want to help opening the path I should talk to his superior, the guard captain in the Fallhaven prison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mluvil jsem se strážcem na východě Fallhavenu. Hlídá starý průchod k "
|
||||
"Dulejské cestě, který je nyní zablokován padlými stromy. Pokud chci pomoci s "
|
||||
"otevřením cesty, měl bych si promluvit s jeho nadřízeným, kapitánem věznice "
|
||||
"ve Fallhavenu."
|
||||
|
||||
#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:20
|
||||
msgid "I talked to the guard captain. I wasn't able to convince him, but he advised me to talk to the woodcutter Jakrar, who lives just south of Fallhaven's prison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mluvil jsem s kapitánem stráží. Nepodařilo se mi ho přesvědčit, ale poradil "
|
||||
"mi, abych si promluvil s dřevorubcem Jakrarem, který žije jižně od "
|
||||
"Fallhavenského vězení."
|
||||
|
||||
#: questlist_pathway_fallhaven.json:pathway_fallhaven:30
|
||||
msgid "I talked to Jakrar the woodcutter. He will only clear the trees away if I do him a favor. I should search for his favorite axe east of the Crossroads Guardhouse, located to the north of Fallhaven. I should keep my eyes open for an evil wolf pack."
|
||||
@@ -58998,26 +59031,32 @@ msgstr "Tahalendor si přišel vyslechnout Blornvalovu zpověď."
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:72
|
||||
msgid "Blornvale confessed to killing Aryfora's father. Unfortunately there is no witness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blornvale se přiznal k vraždě Aryfořina otce. Bohužel neexistuje žádný "
|
||||
"svědek."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:74
|
||||
msgid "Blornvale now understands what I was trying to do. I will no longer be able to help Aryfora get back her shop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blornvale nyní chápe, o co jsem se snažil. Už nebudu moci pomoci Aryfoře "
|
||||
"získat zpět její obchod."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:75
|
||||
msgid "Tahalendor wouldn't believe my story. I will no longer be able to help Aryfora get back her shop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tahalendor by mému příběhu nevěřil. Už nebudu moci pomoci Aryfoře získat "
|
||||
"zpět její obchod."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:76
|
||||
msgid "It's all my fault that Aryfora is crying now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je to moje vina, že Aryfora teď pláče."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:80
|
||||
msgid "Blornvale confessed to killing Aryfora's father in the presence of Tahalendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blornvale se v přítomnosti Tahalendora přiznal k vraždě Aryfořina otce."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:thorns_vengeance:90
|
||||
msgid "Aryfora regained her father's shop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aryfora se vrátila do otcova obchodu."
|
||||
|
||||
#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel:10
|
||||
msgid "I talked to Colonel Lutarc. He proposed a competition with five of his best fighters."
|
||||
@@ -59238,7 +59277,7 @@ msgstr "Fanamor mi dala svůj deník."
|
||||
|
||||
#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:40
|
||||
msgid "Fanamor has been gravely wounded, and the Feygard Scout grabbed the journal."
|
||||
msgstr "Fanamor byla těžce zraněna a deníku se zmocnil Feygardský zvěd."
|
||||
msgstr "Fanamor byla těžce zraněna a deníku se zmocnil Feygardský agent."
|
||||
|
||||
#: questlist_omicronrg9.json:Thieves01:45
|
||||
msgid "After I had killed the Feygard scout I talked again with Fanamor. She's losing blood quickly, so I have to bring her a bandage. I need to find a trustworthy priest."
|
||||
@@ -59991,7 +60030,7 @@ msgstr "Našel jsem pár křišťálových koulí."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:101
|
||||
msgid "I have found a pair of plush pillows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár plyšových polštářů."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:102
|
||||
msgid "I have found a pair of lyras."
|
||||
@@ -60003,27 +60042,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:104
|
||||
msgid "I have found a pair of chandeliers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár lustrů."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:105
|
||||
msgid "I have found a pair of mysterious green somethings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár záhadných zelených věcí."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:106
|
||||
msgid "I have found a pair of old, worn capes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár starých obnošených plášťů."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:107
|
||||
msgid "I have found a pair of pretty porcelain figures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár hezkých porcelánových figurek."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:108
|
||||
msgid "I have found a pair of striped hammers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár pruhovaných kladiv."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:109
|
||||
msgid "I have found a pair of dusty old books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Našel jsem pár zaprášených starých knih."
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:900
|
||||
msgid "I found all the 10 pairs. Facutloni is very happy."
|
||||
@@ -60531,10 +60570,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:34
|
||||
msgid "I've found a severely wounded woman inside a mountain cabin. She claims to have been suddenly attacked by a group of wyrms. Ortholion and the other scout left her resting and departed to Blackwater Settlement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V horské chatě jsem našel těžce zraněnou ženu. Tvrdí, že ji náhle napadla "
|
||||
"skupina ještěrů. Ortholion a druhý průzkumník ji nechali odpočívat a odešli "
|
||||
"do osady Černá Voda."
|
||||
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:35
|
||||
msgid "I killed the mountain scout that was taking refuge in the old cabin up in the mountain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zabil jsem horskou průzkumnici, která se ukrývala ve starém srubu nahoře v "
|
||||
"horách."
|
||||
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:36
|
||||
msgid "I talked again with Jern. Maybe the guards will be more reasonable if he leads the conversation instead of me."
|
||||
@@ -60563,6 +60607,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:48
|
||||
msgid "Once in the mine I saw corpses and collapsed tunnels. I tried to go another way and reached some more tunnels. Fortunately, they were not collapsed, but there was something strange there that scared even the venomfangs. Something evil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když jsem byl v dole, viděl jsem mrtvoly a zavalené tunely. Zkusil jsem jít "
|
||||
"jinudy a dostal jsem se k dalším tunelům. Naštěstí nebyly zavalené, ale bylo "
|
||||
"tam něco divného, co vyděsilo i zmije. Něco zlého."
|
||||
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:49
|
||||
msgid "One of the unexploited areas of the mine had a walled up passage and lots of those strange glowing gems. They seem to consume living beings to grow and bring life to inanimated things or corpses. I must be very careful."
|
||||
@@ -60571,6 +60618,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:50
|
||||
msgid "It was true! That strange glowing material is alive. I should be extremely cautious; it seems to be able to engulf living beings. I found the last of Ortholion's henchman alive. He has gone back to search for reinforcements. I hope they are better than those who dared to enter here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byla to pravda! Ta podivná zářící hmota je živá. Měl bych být nesmírně "
|
||||
"opatrný, zdá se, že dokáže pohltit živé bytosti. Našel jsem posledního "
|
||||
"Ortholionova poskoka živého. Vrátil se hledat posily. Doufám, že budou lepší "
|
||||
"než ti, kteří se sem odvážili vstoupit."
|
||||
|
||||
#: questlist_omi2.json:Omi2_bwm1:51
|
||||
msgid "I ended up trapped on a one-way path deep in a cavern below the Elm mine. General Ortholion is blocking the only way to escape for Ehrenfest. This is his end."
|
||||
@@ -60627,38 +60678,41 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:20
|
||||
msgid "Arcir the Fallhaven book-lover ordered a 'Dusty Old book'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Milovník knih Arcir z Fallhavenu si objednal \"Zaprášenou starou knihu\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:30
|
||||
msgid "Edrin the Brimhaven metalsmith ordered a 'Striped Hammer'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edrin, kovotepec z Brimhavenu, si objednal \"pruhované kladivo\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:40
|
||||
msgid "Odirath the Stoutford armorer ordered a 'Pretty Porcelain Figure'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stoutfordský zbrojíř Odirath si objednal \"pěknou porcelánovou figurku\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:50
|
||||
msgid "Venanra the Brimhaven laundress ordered an 'Old, worn cape'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venanra, pradlena z Brimhavenu, si objednala \"starý, obnošený plášť\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:60
|
||||
msgid "Tjure the unlucky Brimhaven merchant ordered a 'Mysterious green something'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tjure, nešťastný obchodník z Brimhavenu, si objednal \"tajemné zelené cosi\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:70
|
||||
msgid "Servant the Guynmart servant ordered a 'Chandelier'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluha z Guynmartu si objednal \"lustr\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:80
|
||||
msgid "Arghes at Remgard tavern ordered 'Yellow boots'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arghes v hospodě Remgard si objednal \"Žluté boty\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:90
|
||||
msgid "Wyre the mournful Vilegard woman ordered a 'Lyre'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyre, truchlící Vilegardská žena, si objednala \"lyru\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:100
|
||||
msgid "Mikhail ordered a 'Plush Pillow'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Michail si objednal \"plyšový polštář\"."
|
||||
|
||||
#: questlist_delivery.json:brv_wh_delivery:110
|
||||
msgid "Pangitain the Brimhaven fortune teller ordered a 'Crystal Globe'."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user