Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 87.3% (16783 of 19203 strings)
This commit is contained in:
Daniel Stasiak
2025-03-20 17:27:47 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent 0f91d45265
commit cfdd8be9ab

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
@@ -60892,14 +60892,18 @@ msgstr "A co to ma być?"
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_20
msgid "Well, for starters, that chest that you are carrying belongs to me."
msgstr ""
"No cóż, może zacznijmy od tego, że skrzynia którą właśnie niesiesz, należy "
"do mnie."
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_20:0
msgid "How do you figure?"
msgstr ""
msgstr "A jak to sobie wyobrażasz?"
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_30
msgid "Because I said it does! Now give me that chest before you get hurt."
msgstr ""
"Ponieważ powiedziałem, że tak jest! A teraz daj mi tę skrzynię zanim coś "
"sobie zrobisz."
#: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_30:0
msgid "Don't make me laugh. You hurt me? Do you know who I am? Explain yourself now."