mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lacrom <englishmaninnewyork98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/fr/>\n"
|
||||
@@ -22679,7 +22679,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3
|
||||
msgid "Here, have some. I don't have that much, so don't lose it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenez, en voici un peu. Je n'en ai pas beaucoup, alors ne les perdez pas !"
|
||||
"Tiens, en voici un peu. Je n'en ai pas beaucoup, alors ne les perds pas !"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions4
|
||||
msgid "I already gave you some, before. Don't tell me you lost it?"
|
||||
@@ -22794,7 +22794,7 @@ msgstr "J'espère bien que ce mélange marche."
|
||||
#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_1
|
||||
msgid "I see a weird stone formation in front of me. As I try approaching the rocks, I'm stopped by a powerful magical force."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vois une étrange formation de pierres devant moi. Alors que j'essaie de "
|
||||
"Je vois une étrange formation de pierre devant moi. Alors que j'essaie de "
|
||||
"m'approcher des rochers, je suis arrêté par une puissante force magique."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_shortcut_lodar.json:sign_lodar_shortcut_3
|
||||
@@ -22857,8 +22857,8 @@ msgstr "Pourquoi ne veut-il pas faire ce travail ?"
|
||||
#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2
|
||||
msgid "You're really curious boy... Well our superior, the warden, only wants to pay the woodcutter when he has done his work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu es vraiment un garçon curieux... Eh bien notre supérieur, le directeur, "
|
||||
"veut payer le bûcheron seulement quand il aura fini son travail."
|
||||
"Tu es vraiment curieux, gamin... Eh bien notre supérieur, le directeur, ne "
|
||||
"veut payer le bûcheron que lorsqu'il aura fait son travail."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_pathway_fallhaven.json:guard_pathway_2:0
|
||||
msgid "Maybe I could help?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user