mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-23 11:49:44 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 68.5% (14394 of 21007 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
f6fcbb111f
commit
d8aa0ecdab
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesus Romero <jesus.romero1991@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruben Rodriguez Martin <ruben.rguez.martin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
|
||||
|
||||
#: [none]
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Fuerza"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069.json:regen
|
||||
msgid "Shadow Regeneration"
|
||||
msgstr "Regeneración de la sombra"
|
||||
msgstr "Regeneración de la Sombra"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor
|
||||
msgid "Minor speed"
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Velocidad menor"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor
|
||||
msgid "Minor fatigue"
|
||||
msgstr "Fatiga Menor"
|
||||
msgstr "Fatiga menor"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor
|
||||
msgid "Minor weapon feebleness"
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Miseria de Blackwater"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated
|
||||
msgid "Intoxicated"
|
||||
msgstr "Intoxicado"
|
||||
msgstr "Embriagado"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed
|
||||
msgid "Dazed"
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Precisión enfocada"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh
|
||||
msgid "Irdegh poison"
|
||||
msgstr "Veneno Irdegh"
|
||||
msgstr "Veneno de Irdegh"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:rotworm
|
||||
msgid "Kazaul rotworms"
|
||||
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Gusanos de Kazaul"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str
|
||||
msgid "Blessing of Shadow strength"
|
||||
msgstr "Bendición de fuerza de las sombras"
|
||||
msgstr "Bendición de fuerza de la Sombra"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal
|
||||
msgid "Blessing of Shadow regeneration"
|
||||
msgstr "Bendición de regeneración de las sombras"
|
||||
msgstr "Bendición de regeneración de la Sombra"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc
|
||||
msgid "Blessing of Shadow accuracy"
|
||||
msgstr "Bendición de la sombra… Precisión"
|
||||
msgstr "Bendición de precisión de la Sombra"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard
|
||||
msgid "Shadow guardian blessing"
|
||||
@@ -36530,7 +36530,9 @@ msgstr "Bueno, sus padres no han dado su consentimiento aun."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_9:0
|
||||
msgid "Hm, that might be difficult. But the main thing is that she wants you. Then it will be okay with the parents."
|
||||
msgstr "Hmm, eso podría ser difícil. Pero lo más importante es que ella te quiere. Entonces estará bien con los padres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um, eso podría ser difícil. Pero lo principal es que ella te quiere. "
|
||||
"Entonces estará bien con los padres."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_10:0
|
||||
msgid "Burhczyd - she really wants to marry you, doesn't she?"
|
||||
@@ -36538,7 +36540,7 @@ msgstr "Burhczyd - ella realmente quiere casarse contigo, ¿no?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_11:0
|
||||
msgid "Did she say so?"
|
||||
msgstr "¿Dijo eso?"
|
||||
msgstr "¿Ella dijo eso?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_12
|
||||
msgid "Well, not directly."
|
||||
@@ -36546,7 +36548,7 @@ msgstr "Bueno, no directamente."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_12:0
|
||||
msgid "Now tell me - what exactly did she say?"
|
||||
msgstr "Entonces dime - ¿Qué dijo exactamente?"
|
||||
msgstr "Ahora dime - ¿Qué dijo ella exactamente?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_13
|
||||
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_242:1
|
||||
@@ -36558,11 +36560,11 @@ msgstr "Nada."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_13:0
|
||||
msgid "Nothing?! And what did you all talk about?"
|
||||
msgstr "Nada? y a que vino todo eso?"
|
||||
msgstr "¿Nada? ¿y a que vino todo eso?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_14
|
||||
msgid "I haven't even spoken to her yet. I feared that she might laugh at me."
|
||||
msgstr "Ni siquiera he hablado todavía. Temía que se riera de mí."
|
||||
msgstr "No he hablado con ella todavía. Temía que se riera de mí."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_11a_14:0
|
||||
msgid "But you want her to marry you next month. How does that work?"
|
||||
@@ -89863,4 +89865,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: worldmap.xml:world1:mt_bwm
|
||||
msgid "Blackwater Mountain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user