Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (17061 of 17061 strings)
This commit is contained in:
xvy
2024-05-15 13:58:26 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 82be86bffb
commit e03cd77f81

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 20:46+0000\n"
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
#: [none]
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "你手里的是什么书?"
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:9
msgid "Yes, I'm here to deliver the order for a 'Plush Pillow'. But what for?"
msgstr "是的,我是来送“毛绒枕头”的订单的。但为了什么呢"
msgstr "这边确实有件事,我被派来送“毛绒枕头”的订单,你买这个干嘛"
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks
msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?"
@@ -40569,7 +40569,8 @@ msgstr "在打扫时,我发现了你哥哥的靴子。 请把它们作为我
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_7_pa
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa0
msgid "Polearms are a spike or a blade, or both, on the end of a long pole. Wielding one with one hand is not practical, but they make up for that with their defensive capabilities. "
msgstr "长武器是指长杆末端的尖刺或刀片,或两者都有。用一只手挥舞是不实际的,但它们的防御能力弥补了这一点。 "
msgstr "长武器是指长杆末端的尖刺或刀片,或两者都有。用一只手挥舞是不实际的,但它们"
"的防御能力弥补了这一点。 "
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1
@@ -40578,7 +40579,7 @@ msgstr "你可以用长杆武器从很远的地方攻击你的敌人,使你的
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothan1_7_pa1:1
msgid "Sounds good. Teach me how to fight with polearms."
msgstr "听起来不错教我如何使用长武器作战。"
msgstr "听起来不错,请教我如何使用长武器作战。"
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen_1_pa2
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa3
@@ -40587,7 +40588,8 @@ msgstr "[法洛森教你长杆武器技能]"
#: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1:0
msgid "Sounds good. Teach me how to better fight with polearms. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment."
msgstr "听起来不错教我如何更好地使用长武器作战。这里有两块奥格斯晶体和5000金币作为报酬。"
msgstr "听起来不错,请教我如何更好地使用长武器作战。这里有两块奥格斯晶体和5000金"
"币作为报酬。"
#: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_trees
#: conversationlist_brimhaven_2.json:leta_oromir1_behind_inn_20
@@ -69748,7 +69750,7 @@ msgstr "法洛森教会了我如何更好地徒手作战,不使用武器。"
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:76
msgid "Falothen has taught me how to better handle polearms."
msgstr "法洛森教我如何更好地运用长武器。"
msgstr "法洛森教我如何更好地运用长武器。"
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:80
msgid "Falothen offered me the chance to learn about the other weapon types, but to teach me, he needs 5000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I want to get better at."