Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Ponctuation
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-09-03 17:13:53 +00:00
committed by Weblate
parent 8c8c1f4267
commit ea4c50a16f

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -4285,14 +4285,14 @@ msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1:0
msgid "What weapons do you have for sale?"
msgstr "Quelles armes avez-vous à vendre?"
msgstr "Quelles armes avez-vous à vendre ?"
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_2
msgid ""
"Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of weapons."
msgstr ""
"Bienvenue voyageur. Je vois que vous êtes à la recherche de ma belle "
"sélection d'armes."
"Bienvenue voyageur. Je vois que vous regardez du côté de mon assortiment "
"d'armes."
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye
@@ -4313,7 +4313,8 @@ msgstr "Que l'Ombre soit avec vous."
msgid ""
"I know of your business at the well the night after the illness broke out."
msgstr ""
"Je sais de votre établissement au puits la nuit après la maladie a éclaté"
"Je suis au courant pour vos agissements près du puits la nuit avant que "
"n'apparaisse la maladie."
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest:0