mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings) Ponctuation
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 17:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
@@ -4285,14 +4285,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1:0
|
||||
msgid "What weapons do you have for sale?"
|
||||
msgstr "Quelles armes avez-vous à vendre?"
|
||||
msgstr "Quelles armes avez-vous à vendre ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue voyageur. Je vois que vous êtes à la recherche de ma belle "
|
||||
"sélection d'armes."
|
||||
"Bienvenue voyageur. Je vois que vous regardez du côté de mon assortiment "
|
||||
"d'armes."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1
|
||||
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye
|
||||
@@ -4313,7 +4313,8 @@ msgstr "Que l'Ombre soit avec vous."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I know of your business at the well the night after the illness broke out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je sais de votre établissement au puits la nuit après la maladie a éclaté"
|
||||
"Je suis au courant pour vos agissements près du puits la nuit avant que "
|
||||
"n'apparaisse la maladie."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1
|
||||
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user