mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-17 17:17:08 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 85.0% (7633 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
17b4bddac1
commit
fc04f124d3
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -27022,7 +27022,7 @@ msgstr "Mit Vergnügen, sofern du mir dann glaubst."
|
||||
msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf diese Weise nimmst du mir eine schwere Last ab. Ich muss wissen, was in "
|
||||
"der Burg von Statten geht, ohne den Befehl meines Gebieters zu verweigern. "
|
||||
"der Burg vonstatten geht, ohne den Befehl meines Gebieters zu missachten. "
|
||||
"Bitte beeil dich, der Pfad sollte nicht schwer zu finden sein."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user