mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings)
This commit is contained in:
@@ -18246,7 +18246,7 @@ msgstr "这是我的一点心意,你就收下我制作的这顶帽子吧,愿
|
||||
|
||||
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr
|
||||
msgid "You look just like an adventurer. Tell me child, what brings you here?"
|
||||
msgstr "你看起来就像个冒险家嘛。孩子,告诉我,你来这儿做什么?"
|
||||
msgstr "你看起来就像个冒险家嘛。告诉我孩子,你来这儿做什么?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:1
|
||||
msgid "I'm looking for my brother Andor."
|
||||
@@ -18254,11 +18254,12 @@ msgstr "我在寻找我的哥哥安道尔。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:2
|
||||
msgid "I'm just looking for trouble."
|
||||
msgstr "我只是在自找麻烦。"
|
||||
msgstr "我就是来找麻烦的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2
|
||||
msgid "Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say so."
|
||||
msgstr "哈哈,这听起来确实像个冒险家!胆量,这就是你成为一个成功的冒险家所需要的,孩子。我可以这么说,你似乎并不缺乏勇气。"
|
||||
msgstr "哈哈,这听着可真像个冒险家会说的话!够大胆,这才是成功的冒险家所需要的品质;"
|
||||
"依我看,你可不缺这股胆量。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3
|
||||
msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user