Compare commits

...

40 Commits

Author SHA1 Message Date
Nut
5bf869d9a2 Merge remote-tracking branch 'hosted.weblate/master' into test_brimhaven 2020-06-05 19:42:48 +02:00
Alessandro Perlo
243c2ac766 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 97.5% (549 of 563 strings)
2020-05-17 15:21:01 +02:00
Nut Andor
eba0667fe1 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
2020-05-17 02:41:34 +02:00
Alessandro Perlo
465c62010e Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 97.5% (549 of 563 strings)
2020-05-17 02:41:33 +02:00
Nut
7ef0b42713 base for ATCS brimhaven 2020-05-16 09:30:12 +02:00
Lacrom
62abeadd97 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.4% (6671 of 10039 strings)
2020-05-15 01:01:27 +02:00
Claire OUDOT
0538a6e670 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.4% (6671 of 10039 strings)
2020-05-15 01:01:27 +02:00
Lacrom
caa4366c8f Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.4% (6666 of 10039 strings)
2020-05-14 14:24:16 +02:00
Claire OUDOT
e54272f17a Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.4% (6666 of 10039 strings)
2020-05-14 14:24:16 +02:00
Lacrom
f10e0f0725 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.3% (6665 of 10039 strings)
2020-05-14 14:21:46 +02:00
Lacrom
576674b6df Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.3% (6664 of 10039 strings)
2020-05-14 14:16:09 +02:00
Allan Nordhøy
53dcad6fba Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 92.0% (518 of 563 strings)
2020-05-12 18:34:12 +02:00
Daniel Stasiak
d60fc8457d Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
2020-05-12 18:34:11 +02:00
arliantir
6beee29ede Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.3% (6660 of 10039 strings)
2020-05-12 18:34:09 +02:00
yann
0089fad654 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.1% (6638 of 10039 strings)
2020-05-10 14:32:26 +02:00
Lacrom
7ec2f091be Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.1% (6638 of 10039 strings)
2020-05-10 14:32:25 +02:00
Daniel Stasiak
4d14f47f5e Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
2020-05-09 04:36:54 +02:00
Alessandro Perlo
7fc9b67496 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 90.2% (9061 of 10039 strings)
2020-05-09 04:36:53 +02:00
Antonios Hazim
9fcb437dd1 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
2020-05-09 04:36:51 +02:00
Antonios Hazim
e88e9f662b Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.3% (548 of 563 strings)
2020-05-09 04:36:50 +02:00
ellta
b1609a9774 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
2020-05-07 21:13:13 +02:00
Daniel Stasiak
faed373c05 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (10039 of 10039 strings)
2020-05-07 21:13:12 +02:00
Alessandro Perlo
64c986d830 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 90.2% (9061 of 10039 strings)
2020-05-07 21:13:11 +02:00
Windcaster
1e7f53cbe3 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.3% (6457 of 10039 strings)
2020-05-07 21:13:07 +02:00
Lacrom
cfb77982f7 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.3% (6457 of 10039 strings)
2020-05-07 21:13:06 +02:00
ellta
4bd163ed4d Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (563 of 563 strings)
2020-05-07 21:13:01 +02:00
Daniel Stasiak
f31ed81ee4 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (563 of 563 strings)
2020-05-07 21:13:00 +02:00
Anonymous
8ec0d60de9 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.1% (6443 of 10039 strings)
2020-05-06 18:26:06 +02:00
Lacrom
7862fc3414 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.1% (6443 of 10039 strings)
2020-05-06 18:26:05 +02:00
Anonymous
6b2c5f2398 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.1% (6442 of 10039 strings)
2020-05-06 18:21:38 +02:00
İsmail Emre Sırmalı
d17d78c84f Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 84.9% (478 of 563 strings)
2020-05-05 17:12:13 +02:00
Erick Ferraz Vieira
9f17802aad Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 85.9% (8626 of 10039 strings)
2020-05-05 17:12:10 +02:00
Daniel Stasiak
923f612007 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.9% (10037 of 10039 strings)
2020-05-05 17:12:09 +02:00
Alessandro Perlo
258b71214d Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 90.3% (9068 of 10039 strings)
2020-05-05 17:12:07 +02:00
Lacrom
52e61adcf1 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.1% (6440 of 10039 strings)
2020-05-05 17:12:00 +02:00
Erick Ferraz Vieira
00051e9215 Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 97.3% (548 of 563 strings)
2020-05-05 17:11:58 +02:00
yann
139a58c4c3 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.5% (549 of 563 strings)
2020-05-05 17:11:57 +02:00
yann
597174acb1 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.0% (6432 of 10039 strings)
2020-05-04 16:26:32 +02:00
Anonymous
5376b5bfbd Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.0% (6432 of 10039 strings)
2020-05-04 16:26:31 +02:00
Lacrom
50d545683e Translated using Weblate (French)
Currently translated at 64.0% (6432 of 10039 strings)
2020-05-04 16:26:30 +02:00
18 changed files with 1814 additions and 1669 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 11:11+0000\n"
"Last-Translator: george k <norhorn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n"
#: [none]
@@ -6277,7 +6277,9 @@ msgstr "Großartig. Die Blackwater Siedlung liegt in einiger Entfernung. Offen g
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_8
msgid "I must warn you though, that there are some nasty monsters on the way."
msgstr "Ich muss dich allerdings warnen, es gibt einige garstige monster auf dem Weg dorthin."
msgstr ""
"Ich muss dich allerdings warnen, es gibt einige garstige Monster auf dem Weg "
"dorthin."
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9
msgid "But I guess you seem strong enough."
@@ -15772,7 +15774,7 @@ msgstr "Vergess nicht vorsichtig zu sein! Ich möchte nicht am Verschwinden eine
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_27
msgid "I doubt it."
msgstr "Das beweifle ich."
msgstr "Das bezweifle ich."
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg
msgid "Hello again. What news do you bring?"
@@ -15971,7 +15973,9 @@ msgstr "Meistens helfen wir Leuten, Gold zurück zu erlangen, das andere ihnen s
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6
msgid "We also help people find ... erm ... people that have gone missing."
msgstr "Wir helfen den leuten außerdem, .. ähm .. Personen aufzuspüren, die vermisst werden."
msgstr ""
"Wir helfen den Leuten außerdem, .. ähm .. Personen aufzuspüren, die vermisst "
"werden."
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:0
msgid "About that, Jhaeld sent me to ask about the missing people."
@@ -16362,7 +16366,9 @@ msgstr "Wau! *hechel* *hechel*"
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin
msgid "No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!"
msgstr "Nein, verschwinde! Sie können mich hier nicht finden. Verrate ihnen mein gutes Versteck Nicht!"
msgstr ""
"Nein, verschwinde! Sie können mich hier nicht finden. Verrate ihnen mein "
"gutes Versteck nicht!"
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_1
msgid "Hey, get out of here! This is my house!"
@@ -18315,7 +18321,11 @@ msgstr "In welchen Arten von Rüstungen kannst du mich unterrichten?"
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_5
msgid "I can teach you about using shields to your advantage, or how to best use light or heavy armors. I can also teach you how to better handle blows when not wearing any armor at all, fighting unarmored that is."
msgstr "Ich kann dich lehren, Schilde zu deinem Vorteil einzusetzen, oder wie du a besten mit leichten oder schweren Rüstungen umgehst. Ich klann dir außerdem beibringen, wie du Schläge besser abwehrst, wenn du gar keine Rüstung anhast - das bedeutet, Kampf ohne Rüstung."
msgstr ""
"Ich kann dich lehren, Schilde zu deinem Vorteil einzusetzen, oder wie du am "
"besten mit leichten oder schweren Rüstungen umgehst. Ich kann dir außerdem "
"beibringen, wie du Schläge besser abwehrst, wenn du gar keine Rüstung anhast "
"- das bedeutet, Kampf ohne Rüstung."
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6
msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best."
@@ -22998,7 +23008,11 @@ msgstr "Viel Glück."
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b
msgid "My daughter passed away shortly after I returned. I failed my wife and my daughter. I lost everything. I buried my family in Loneford, gave up my trade, and came here. Now, I drink Lowyna's special brew all day ... it helps me forget."
msgstr "Meine Tochter starb kurze Zeit nachdem ich heimkam. Ich habe meine Frau und Tochter enttäucht. Alles habe ich verloren. Ich begrub meine Familie in Loneford, gab meinen Handel auf und bin hierher gekommen. Jetzt drinke ich jeden Tag Lowynas Spezialgebräu... hilft mir zu vergessen..."
msgstr ""
"Meine Tochter starb kurze Zeit nachdem ich heimkam. Ich habe meine Frau und "
"Tochter enttäuscht. Alles habe ich verloren. Ich begrub meine Familie in "
"Loneford, gab meinen Handel auf und bin hierher gekommen. Jetzt trinke ich "
"jeden Tag Lowynas Spezialgebräu... hilft mir zu vergessen..."
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b:0
msgid "I'm sorry for your losses. You have suffered a lot. I want to finish what you started. Do you still have that text?"
@@ -23223,7 +23237,10 @@ msgstr "Wo ist diese Waldsiedlung?"
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_62
msgid "Well $playername, you are young, and you apologized, so perhaps I will be a little forgiving. Just remember that not everywhere is like your small village. My name is Cithurn."
msgstr "Nun, $playername, du bis jung und du hast dich entschuldigt, also werde ich dir vielleicht ein klein wenig vergeben. Denke immer daran, das es nicht überall so ist wie in deinem kleinen Dorf. Mein Name ist Cithurn."
msgstr ""
"Nun, $playername, du bist jung und du hast dich entschuldigt, also werde ich "
"dir vielleicht ein klein wenig vergeben. Denke immer daran, dass es nicht "
"überall so ist, wie in deinem kleinen Dorf. Mein Name ist Cithurn."
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2
msgid "You have small brain but small brain better than no brain. ARGH!!!"
@@ -24191,7 +24208,9 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904
msgid "Rob is always playing some stupid game, and Hannah is always having problems. See?"
msgstr "Rob spielt immer irgendwelche Streiche und Hannah hat ständig probleme. Verstanden?"
msgstr ""
"Rob spielt immer irgendwelche Streiche, und Hannah hat ständig Probleme. "
"Verstanden?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_906
msgid "Enough talk. No trespassing! I will close my eyes now and count to 10."
@@ -34585,11 +34604,11 @@ msgstr "Blutverschmierte Handschuhe"
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_critical
msgid "Assassin's gloves"
msgstr ""
msgstr "Assassinenhandschuhe"
#: itemlist_v0610_1.json:robe_protector
msgid "Robe of the protector"
msgstr ""
msgstr "Gewand des Beschützers"
#: itemlist_v0610_1.json:dagger_shadow_priests
msgid "Dagger of the Shadow priests"
@@ -42555,4 +42574,3 @@ msgstr "Stoutford"
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr "Guynmart Castle"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Stasiak <daniels.automatyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
#: [none]
@@ -836,7 +836,9 @@ msgstr "Ale z drugiej strony, podatki i ostatnie zmiany naprawdę szkodzą Cross
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen8
msgid "Someone should go to Castle Geomyr and talk to the steward about our situation here in Crossglen."
msgstr "Ktoś musiałby udać się do zamku Geomyra i porozmawiać z zarządcą o naszej sytuacji."
msgstr ""
"Ktoś musiałby udać się do zamku Geomyra i porozmawiać z Zarządcą o naszej "
"sytuacji."
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9
msgid "In the meantime, we've banned all use of bonemeal as a healing substance."
@@ -1072,7 +1074,9 @@ msgstr "Ostatnio zajrzałem do tej jaskini [pokazuje na zachód], aby sprawdzić
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4
msgid "In particular, I saw one rat that was larger than the other rats. Do you think you have what it takes to help eliminate them?"
msgstr "W szczególności rzucił mi się w oczy jeden ze szczurów, większy niż pozostałe. Myślisz, że byłbyś w stanie pozbyć się tych szkodników z jaskini?"
msgstr ""
"W szczególności rzucił mi się w oczy jeden z nich, większy niż pozostałe. "
"Myślisz, że byłbyś w stanie pozbyć się tych szkodników z jaskini?"
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:0
msgid "Sure, I'll help you so that Crossglen can use the supply cave again."
@@ -1084,7 +1088,10 @@ msgstr "Oczywiście, że Ci pomogę. Ale zrobię to tylko dlatego, bo liczę na
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5
msgid "I need you to get into that cave and kill the large rat, that way maybe we can stop the rat infestation in the cave and start using it as our old supply cave again."
msgstr "Chcę, abyś wszedł do jaskini i zabił największego szczura. Liczę na to, że dzięki temu uda się powstrzymać inwazję tych szkodników, a wtedy znowu będziemy mogli używać tej jaskini jako magazynu."
msgstr ""
"Chcę, abyś wszedł do jaskini i zabił największego szczura. Liczę na to, że "
"dzięki temu uda się powstrzymać ich plagę, a wtedy znowu będziemy mogli "
"używać jaskini jako spichlerza."
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:1
msgid "On second thought, I don't think I will help you after all."
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "Mogłem się tego domyślić. Ty i twój brat zawsze byliście tchórzam
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5b:0
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_6b:0
msgid "Bye."
msgstr "Do zobaczenia"
msgstr "Do zobaczenia."
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue
msgid "Did you kill that large rat in the cave west of here?"
@@ -11308,7 +11315,9 @@ msgstr "Wszyscy rozpoczęliśmy śledztwo w celu wyjaśnienia przyczyny choroby.
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_7
msgid "Luckily, now Feygard has sent patrols up here to help guard the village at least. We are still suffering though, and we fear who will be taken by the illness next."
msgstr "Na szczęście, Feygard wysłał tu w końcu na pomoc swe patrole. Wciąż jedna k cierpimy i boimy się, kogo następnego zabierze ta paskudna choroba."
msgstr ""
"Na szczęście, Feygard wysłał tu w końcu na pomoc swe patrole. Wciąż jednak "
"cierpimy i boimy się, kogo następnego zabierze ta paskudna choroba."
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_wellguard
msgid "Please report any suspicious behavior you might see to Kuldan."
@@ -11340,7 +11349,9 @@ msgstr "Ostatnio, plony nie były tak obfite, jak kiedyś, a strażnicy najwyra
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_5
msgid "I am sure that they did something to us as punishment for not following their *rules*. They are always talking about how the laws and rules are so precious to them."
msgstr "Jestem pewien, że to oni coś zrobili, jako karę za nieprzestrzeganie ich *zasad* *Zawsze dużo gadają o tym, jak to prawo i reguły są ważne dla nich."
msgstr ""
"Jestem pewien, że to oni coś nam zrobili, jako karę za nieprzestrzeganie ich "
"*zasad*. Zawsze dużo gadają o tym, jak to prawo i reguły są ważne dla nich."
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_n
msgid "That's what I think anyway."
@@ -11807,7 +11818,7 @@ msgstr "Obiecuję nie mówić o tym nikomu."
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:2
msgid "No, I will report you to the guard."
msgstr "Nie, doniosę na Ciebie strażnikom."
msgstr "O nie, wszystko opowiem strażnikom."
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13
msgid "I urge you to rethink your reasoning. The way of the Shadow is the righteous way."
@@ -11966,11 +11977,17 @@ msgstr "Co do Loneford, to przypuszczam, że aby pomóc tutejszym mieszkańcom,
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_8
msgid "And you, my friend - you should of course be sufficiently rewarded for your assistance in this matter. You should travel to the glorious city of Feygard to the northwest and report to the castle steward there for further instructions."
msgstr "A Ty, mój przyjacielu - oczywiście powinieneś być szczodrze wynagrodzonym za pomoc w rozwikłaniu tej zagadki. Udaj się zatem na północny zachód, do wspaniałego miasta Feygard, a będąc już tam, staw się u klucznika zamku, aby złożyć raport i otrzymać dalsze instrukcje."
msgstr ""
"A Ty, mój przyjacielu - oczywiście powinieneś być szczodrze wynagrodzonym za "
"pomoc w rozwikłaniu tej zagadki. Udaj się zatem na północny zachód, do "
"wspaniałego miasta Feygard, a będąc już tam, staw się u Zarządcy, aby złożyć "
"raport i otrzymać dalsze instrukcje."
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_9
msgid "I happen to know the castle steward personally, and I will send word to him about your help here."
msgstr "Osobiście znam klucznika zamku, prześlę mu słówko o tym, jak pomogłeś tutaj."
msgstr ""
"Znam go osobiście, prześlę mu wzmiankę o tym, jak przysłużyłeś się tutejszej "
"sprawie."
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_10
msgid "For the glory of Feygard, the people of Loneford may live on thanks to your help."
@@ -12043,7 +12060,10 @@ msgstr "Nie wiem, skąd go ma. W każdym razie, nie szkodzą nikomu, więc jeste
#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_2
msgid "Sienn may be a bit thick, but he sure can be funny when you get to know him and he trusts you. He can do a lot of those hilarious facial expressions."
msgstr "Sienn może i jest trochę gruby, ale z pewnością potrafi być zabawny jeśli go poznasz i zdobędziesz jego zaufanie. Potrafi zrobić mnóstwo zabawnych wyrazów twarzy."
msgstr ""
"Sienn może i jest trochę grubiański, ale z pewnością potrafi być zabawny "
"jeśli go poznasz i zdobędziesz jego zaufanie. Potrafi zrobić mnóstwo "
"zabawnych wyrazów twarzy."
#: conversationlist_loneford_4.json:grimion
msgid "Hello and welcome to Loneford. Please have a seat, I'll be right there."
@@ -22602,7 +22622,7 @@ msgstr "To krępujące. Nie mam pojęcia gdzie poszedł, gdy opuścił Stoutford
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0
msgid "Go with the shadow child."
msgstr "Niech cień Cię prowadzi dzieciaku."
msgstr "Niech Cień Cię prowadzi, moje dziecko."
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings10x_0:3
msgid "Yolgen told me that you could provide me with an artefact that could be used against powerful undead."
@@ -22614,15 +22634,21 @@ msgstr "Dzięki za pomoc. Czy wiesz kto za tym wszystkim stoi?"
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:0
msgid "I met an undead lord in the castle, but every time it seems that I have destroyed him, he rises again. Do you have any advice?"
msgstr "Spotkałem w zamku władcę nieumarłych, ale za każdym razem kiedy go pokonuję to znów powraca. Możesz mi jakoś pomóc?"
msgstr ""
"Spotkałem na zamku władcę nieumarłych, ale za każdym razem gdy go pokonam, "
"to on znów powraca. Możesz mi jakoś pomóc?"
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_1:1
msgid "I want to help you clean the castle of the undead. Yolgen seems to be worried, perhaps because he believes the undead could be too strong."
msgstr "Chcę pomóc oczyścić zamek z nieumarłych. Yolgen zdaje się być zmartwiony, chyba dlatego, iż myśli, że mogą być zbyt silne."
msgstr ""
"Chcę pomóc Wam oczyścić zamek z nieumarłych. Yolgen wydaje się być "
"zmartwiony, pewnie dlatego, że uwierzył w ich potęgę."
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_2
msgid "Most undead can be destroyed quite easily, but there is a rare and powerful kind that are much more difficult to permanently destroy."
msgstr "Większość nieumarłych całkiem łatwo zniszczyć, ale jest pewien rzadki i potężny ich rodzaj znacznie trudniejszy by całkowicie go zniszczyć."
msgstr ""
"Większość nieumarłych można całkiem łatwo zniszczyć, ale jest pewien ich "
"rzadki i potężny rodzaj, znacznie trudniejszy do unicestwienia."
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_3
msgid "I think I have a solution though."
@@ -22646,11 +22672,18 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6
msgid "Here you go. As soon as the undead lord appears to be destroyed, place one coin on each eye. This will prevent him from rising again, and soon after you have placed the coins his remains should disintegrate, as he returns to his natural state."
msgstr "Proszę bardzo. Jak tylko zniszczysz władcę nieumarłych, połóż jedną monetę na każdym oku. To go powstrzyma od ponownego pojawienia się, a krótko po położeniu monet jego szczątki się rozpadną, ponieważ wróci do pierwotnego stanu."
msgstr ""
"Proszę bardzo. Jak tylko pokonasz władcę nieumarłych, połóż po jednej "
"monecie na każdym jego oku. To zapobiegnie jego ponownemu ożywieniu, a "
"krótko po tym jego szczątki powinny się rozpaść, a on sam powróci do "
"pierwotnego stanu."
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0
msgid "Boohoohoo ... the whole town hates me now. Even my dear customers left. Just the old hag who only drinks water stayed, and Lord Bourbon who never pays."
msgstr "Boohoohoo ... Całe miasto mnie teraz nienawidzi. Nawet moi najdrożsi klienci odeszli. Została stara wiedźma, która pije tylko wodę oraz Lord Bourbon, który nigdy nie płaci."
msgstr ""
"Buuu ... Całe miasto mnie teraz nienawidzi. Nawet moi najlepsi klienci "
"odeszli. Zostali tylko ta stara wiedźma, która pije tylko wodę oraz Lord "
"Bourbon, który nigdy nie płaci."
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_0:0
msgid "You deserved it."
@@ -22662,7 +22695,7 @@ msgstr "Świetnie."
#: conversationlist_stoutford.json:glasforn_rumblings103_1
msgid "Boohoohoo..."
msgstr "Boohoohoo..."
msgstr "Buuu..."
#: conversationlist_stoutford.json:kayla_3
msgid "No. Sorry."
@@ -23887,7 +23920,9 @@ msgstr "Zrobione, brama jest znów zamknięta. Ale to był głupi pomysł, lepie
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10
msgid "Hi, kid. Wanna visit Guynmart Castle? Ancient walls, and sometimes a ghost at midnight?"
msgstr "Hej, dzieciaku. Chcesz odwiedzić Zamek Guynmarta? Starożytne mury, a niekiedy o północy duch straszy?"
msgstr ""
"Hej, dzieciaku. Chcesz odwiedzić Zamek Guynmart? Starożytne mury, a niekiedy "
"o północy duch straszy?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_10:0
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_116
@@ -24031,7 +24066,9 @@ msgstr "OK, OK, już idę."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_90
msgid "Don't you know anything? Guynmart has been Lord of Guynmart castle for as long as I remember. His wife died early, during the birth of their daughter."
msgstr "Czy Ty nic nie wiesz? Guynmart jest Lordem Zamku Guynmart odkąd pamiętam. Jego żona wcześniej zmarła podczas porodu córki."
msgstr ""
"Czy Ty nic nie wiesz? Guynmart włada tym zamkiem odkąd pamiętam. Jego żona "
"zmarła dawno temu podczas porodu córki."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_100
msgid "Hannah's beauty is well known all over the country. Many young men asked to marry her. But she only has eyes for Lovis."
@@ -24501,7 +24538,9 @@ msgstr "A Lovis i ja w końcu się pobraliśmy. Mimo tych okrutnych zdarzeń, al
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_40
msgid "If it wasn't for you, Guynmart castle would look different today: dark and gloomy and no place you would want to live."
msgstr "Gdyby nie Ty, zamek Guynmart wyglądałby inaczej: ciemny i mroczny, miejsce w którym nie chciałbyś mieszkać."
msgstr ""
"Gdyby nie Ty, to zamek Guynmart wyglądałby zupełnie inaczej: ciemny i "
"mroczny, to nie byłoby miejsce w którym chciałbyś mieszkać."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50
msgid "Take this rose as a token of my deepest thanks. May its lovely fragrance last forever."
@@ -24982,7 +25021,9 @@ msgstr "Zapomnij o miksturach z kostnego prochu. Nie jesteś mi nic winien. Żeg
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20
msgid "Hello - I am Unkorh, Steward of Guynmart Castle. I have never seen you here before. Are you looking for something?"
msgstr "Hej - jestem Unkorh, służący Zamku Guynmarta. Nigdy wcześniej Cię tu nie widziałem. Szukasz czegoś?"
msgstr ""
"Witaj - jestem Unkorh, Zarządca Zamku Guynmart. Nigdy wcześniej Cię tu nie "
"widziałem. Szukasz czegoś?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_20:0
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward_22:0
@@ -25733,7 +25774,9 @@ msgstr "Och tak - jestem przytłoczony Waszą hojnością!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_150
msgid "We prepared a surprise for you. Go and look east of the castle near the sheep pasture. Farewell until we meet again!"
msgstr "Przygotowaliśmy Ci niespodziankę. Idź i szukaj na wschód od zamku, w pobliżu pastwiska owiec. Żegnaj, aż się znów spotkamy!"
msgstr ""
"Przygotowaliśmy niespodziankę dla Ciebie. Szukaj jej na wschód od zamku, w "
"pobliżu pastwiska dla owiec. Do zobaczenia, może znów się spotkamy!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151
msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome."
@@ -26076,7 +26119,7 @@ msgid ""
"Signed: Unkorh, Steward of Guynmart Castle"
msgstr ""
"Droga zamknięta.\n"
"Podpisano: Unkorh, Steward zamku Guynmart"
"Podpisano: Unkorh, Zarządca zamku Guynmart"
#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_wood12_castle
msgid ""
@@ -26232,11 +26275,15 @@ msgstr "Nasza ziemia należy do Zamku Guynmart, ale stary Guynmart jest przyjazn
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_50
msgid "Young Lady Hannah of Guynmart Castle often comes to visit us. A lovely girl she is. But she has not been here for a week now. I wonder if everything is all right."
msgstr "Młoda Lady Hanna z Zamku Guynmart często nas odwiedza. Miła dziewczyna. Ale od tygodnia nie było jej tutaj. Zastanawiam się czy wszystko w porządku."
msgstr ""
"Młoda Lady Hannah z Zamku Guynmart często nas odwiedza. Miła dziewczyna. Ale "
"od tygodnia nie było jej tutaj. Zastanawiam się czy wszystko w porządku."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60
msgid "I have too much work to do now. But maybe you could check if everything is OK with her?"
msgstr "Mam zbyt dużo do roboty. Ale może sprawdziłbyś czy wszystko z nią w porządku?"
msgstr ""
"Mam teraz zbyt dużo rzeczy na głowie. Ale może Ty sprawdziłbyś czy wszystko "
"z nią w porządku?"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:0
msgid "Yes, of course. I will come back and tell you what I find out."
@@ -26248,7 +26295,9 @@ msgstr "Nie, przykro mi. Coś mnie ponagla. Cześć."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_60:2
msgid "I will go tomorrow. But now I am tired and hungry. Do you have a place to rest, please?"
msgstr "Przyjdę jutro. Ale teraz jestem głodny i zmęczony. Czy można tu odpocząć?"
msgstr ""
"Pójdę tam jutro. Ale teraz jestem głodny i zmęczony. Czy można tu gdzieś "
"odpocząć?"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_90
msgid "Yes of course. Go inside, there is some food left, and some cushions in the corner behind the oven. I will join you later."
@@ -26297,11 +26346,13 @@ msgstr "Masz rację. Doszło do nieporozumienia między mną a służącym Unkor
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20
msgid "You were kicked out? And still want to go back? You must explain that."
msgstr "Wyrzucono Cię? I chcesz wrócić? Wytłumacz się."
msgstr "Wyrzucono Cię? I chcesz tam wrócić? Musisz to wytłumacz."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_20:0
msgid "I spoke to Lady Hannah there. She bade me to find her betrothed, who has been missing for a week now."
msgstr "Rozmawiałem tam z Lady Hanną. Prosiła mnie, aby odnalazł jej narzeczonego, który zaginął od tygodnia."
msgstr ""
"Rozmawiałem tam z Lady Hannah. Prosiła mnie, aby odnalazł jej narzeczonego, "
"który zaginął tydzień temu."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_30
msgid ""
@@ -26345,11 +26396,13 @@ msgstr "Musisz mi powiedzieć co wiesz albo co wydaje Ci się, że wiesz. Obiecu
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_62:0
msgid "I heard Unkorh saying that Guynmart is imprisoned in the dungeons. And Unkorh also wants to marry Lady Hannah."
msgstr "Słyszałem, że Unkorh powiedział, iż Guynmart jest zamknięty w lochach. A Unkorh chce poślubić Lady Hannę."
msgstr ""
"Usłyszałem, jak Unkorh powiedział, że Guynmart jest zamknięty w lochach. A "
"także że chce poślubić Lady Hannah."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70
msgid "Indeed? These are serious accusations. I hope you can prove them."
msgstr "W rzeczy samej? To poważne zarzuty. Mam nadzieję, że możesz je udowodnić."
msgstr "Doprawdy? To poważne zarzuty. Mam nadzieję, że możesz je udowodnić."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_70:0
msgid "How can I? You may go to the castle and check for yourself."
@@ -26377,11 +26430,14 @@ msgstr "Może powinienem wrócić na zamek i przynieść jakieś dowody?"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_74:0
msgid "With pleasure, if this means you will believe me."
msgstr "Z przyjemnością, jeśli to oznacza, że mi uwierzysz."
msgstr "Z przyjemnością, jeśli dzięki temu mi uwierzysz."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80
msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find."
msgstr "Robiąc to, zdejmujesz wielki ciężar z mojego serca. Wiem, że coś się dzieje na zamku, ale nie mogę nie słuchać rozkazów swojego pana. Pośpiesz się, ścieżka nie jest trudna do znalezienia."
msgstr ""
"Robiąc to, zdejmujesz wielki ciężar z mojego serca. Wiem, że coś się dzieje "
"na zamku, ale nie mogę nie wykonać rozkazów mojego Pana. Pośpiesz się, "
"ścieżka nie jest trudna do znalezienia."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0
msgid "OK, I will be as quick as I can."
@@ -26389,7 +26445,7 @@ msgstr "OK, wrócę najszybciej jak to możliwe."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard2_20
msgid "Halt! Talk to Norgothla before you walk around here!"
msgstr "St! Porozmawiaj z Norgothlem zanim zaczniesz tutaj przechodzić!"
msgstr "Stój! Porozmawiaj z Norgothlem zanim zaczniesz się tutaj szwendać!"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_20
msgid "Go away, kid. I am depressed."
@@ -26515,7 +26571,7 @@ msgstr "Zgubiłem pięć moich najlepszych szklanych kulek!"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:0
msgid "Oh dear, That is all? I will find them for you."
msgstr "Och mój, to wszystko? Znajdę je dla Ciebie."
msgstr "O rany, to wszystko? Znajdę je dla Ciebie."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_20:1
msgid "Look, here I have a nice teddy bear for you."
@@ -26579,11 +26635,11 @@ msgstr "Znalazłem różową kulkę!"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble4_10
msgid "Wow - a golden marble!"
msgstr "Wow - złota kulka!"
msgstr "Ooo - złota kulka!"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble5_10
msgid "I found a pearl white marble!"
msgstr "Znalazłem perłowo białą kulkę!"
msgstr "Znalazłem perłową kulkę!"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marbles_20
msgid "That was the last one. I have found them all. Stuephant will be happy."
@@ -26595,7 +26651,7 @@ msgstr "Wrócę do niego."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12
msgid "Oh, a visitor. Come closer. Do not be afraid of me."
msgstr "Och, gość. Podejdź bliżej. Nie bój się."
msgstr "Ooo, gość. Podejdź bliżej. Nie bój się."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_12:0
msgid "I am not afraid. What happened to you?"
@@ -26699,7 +26755,7 @@ msgstr "Naprawdę? To wszystko? Niedługo wrócę."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_130:2
msgid "Be content with what you got, you greedy old man."
msgstr "Ciesz się tym co masz, Ty chciwy stary człowieku."
msgstr "Ciesz się tym co dostałeś, chciwy starcze."
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132
msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!"
@@ -34054,7 +34110,7 @@ msgstr "Koszula płócienna"
#: itemlist_armour.json:shirt2
msgid "Fine shirt"
msgstr "Zacna koszula"
msgstr "Wyborna koszula"
#: itemlist_armour.json:shirt_dmgresist
msgid "Hardened leather shirt"
@@ -34082,7 +34138,7 @@ msgstr "Zielona czapka"
#: itemlist_armour.json:hat2
msgid "Fine green hat"
msgstr "Zacna zielona czapka"
msgstr "Wyborna zielona czapka"
#: itemlist_armour.json:hat3
msgid "Crude leather cap"
@@ -34605,11 +34661,11 @@ msgstr "Zakrwawione rękawice"
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_critical
msgid "Assassin's gloves"
msgstr ""
msgstr "Rękawice zabójcy"
#: itemlist_v0610_1.json:robe_protector
msgid "Robe of the protector"
msgstr ""
msgstr "Szata obrońcy"
#: itemlist_v0610_1.json:dagger_shadow_priests
msgid "Dagger of the Shadow priests"
@@ -34629,7 +34685,7 @@ msgstr "Żelazny topór wysokiej jakości"
#: itemlist_v0610_1.json:longsword_hard_iron
msgid "Hardened iron longsword"
msgstr "Długi miecz żelazny z hartowanej stali"
msgstr "Długi miecz z hartowanej stali"
#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_iron
msgid "Fine iron broadsword"
@@ -34701,7 +34757,7 @@ msgstr "Utwardzana czapka skórzana"
#: itemlist_v0610_1.json:hat_fine_leather
msgid "Fine leather cap"
msgstr "Zacna skórzana czapka"
msgstr "Wyborna skórzana czapka"
#: itemlist_v0610_1.json:hat_leather_vision
msgid "Leather cap of reduced vision"
@@ -37601,7 +37657,7 @@ msgstr "Mocarna Erumeńska Jaszczurka"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_7
msgid "Hardened erumen lizard"
msgstr "Twarda Erumeńska Jaszczurka"
msgstr "Twardoskóra Erumeńska Jaszczurka"
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_1
msgid "Puny plaguecrawler"
@@ -38182,15 +38238,15 @@ msgstr "Hira`zinn"
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly1
msgid "Giant dungfly"
msgstr "Olbrzymia mucha gnojówka"
msgstr "Olbrzymia mucha gnojna"
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly2
msgid "Aggressive dungfly"
msgstr "Agresywna mucha gnojówka"
msgstr "Agresywna mucha gnojna"
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly3
msgid "Vicious dungfly"
msgstr "Zjadliwa mucha gnojówka"
msgstr "Kąśliwa mucha gnojna"
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender1
msgid "Branchtender"
@@ -42573,4 +42629,3 @@ msgstr "Stoutford"
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr "Zamek Guynmart"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Erick Ferraz Vieira <efverick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"andors-trail/game-content/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
#: [none]
@@ -29793,7 +29793,7 @@ msgstr "Seu último oponente será algo grande. Não subestime-o."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_150:0
msgid "I hope it will last a bit longer than the others."
msgstr ""
msgstr "Eu espero que dure um pouco mais que os outros."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_151
msgid "Come, Bully."
@@ -29801,19 +29801,19 @@ msgstr "Venha, valentão."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152
msgid "That was it. Relax a bit."
msgstr ""
msgstr "Foi isso. Relaxe um pouco."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_152:0
msgid "Already? I just got warm!"
msgstr ""
msgstr "Já? Acabei de me aquecer!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153
msgid "Lost the last fight, of course. I thought so."
msgstr ""
msgstr "Perdeu a última luta, é claro. Eu pensei assim."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_153:0
msgid "This one was far too strong indeed."
msgstr ""
msgstr "Este aqui era forte demais."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_160
msgid "Come up to me now."
@@ -29825,7 +29825,7 @@ msgstr "Você perdeu todas as lutas. Eu realmente não esperava uma performance
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_210:0
msgid "They were far too strong, and they all fought in an unfair way."
msgstr ""
msgstr "Eles eram fortes demais e todos lutaram de maneira injusta."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_220
msgid "You won every fight! Very good! I have not enjoyed myself so much for a long time."
@@ -29861,59 +29861,62 @@ msgstr "Saudações, $playername."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_310
msgid "Stop! You do not have permission to withdraw now. Go back to the fight."
msgstr ""
msgstr "Pare! Você não tem permissão para se retirar agora. Volte para a luta."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_northgate_20
msgid "You hear some mechanism rattle."
msgstr ""
msgstr "Você ouve algum mecanismo chocalhar."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10
msgid "Neigh!"
msgstr ""
msgstr "Relinchar!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_10:0
msgid "Oh, nice to meet you."
msgstr ""
msgstr "Oh, prazer em conhecê-lo."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12
msgid "Neigh!!!"
msgstr ""
msgstr "Relinchar!!!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:0
msgid "One might think that you want something from me."
msgstr ""
msgstr "Pode-se pensar que você quer algo de mim."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_12:1
msgid "Haha, I think I'm going crazy. Horses can't talk."
msgstr ""
msgstr "Haha, acho que estou ficando louco. Cavalos não podem falar."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20
msgid "Neigh! Neigh!!! neigh."
msgstr ""
msgstr "Relinchar! Relinchar!!! Relinchar."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:0
msgid "Oh I see now. They left you here without anything to drink. Wait, Here is a bucket of water."
msgstr ""
"Oh, eu vejo agora. Eles deixaram você aqui sem nada para beber. Espere, aqui "
"está um balde de água."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_20:1
msgid "You are becoming gradually more annoying. I'm leaving now."
msgstr ""
"Você está se tornando gradualmente mais irritante. Eu estou saindo agora."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30
msgid "[After drinking greedily] Neiiieieiiigh!!"
msgstr ""
msgstr "[Depois de beber avidamente] Relinchar !!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30:0
msgid "There, now you feel better! I have to leave now."
msgstr ""
msgstr "Lá, agora você se sente melhor! Eu tenho que sair agora."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child
msgid "Please don't kill me! I am too young to die."
msgstr ""
msgstr "Por favor, não me mate! Eu sou jovem demais para morrer."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_child:0
msgid "Eh, you do know that you are already dead?"
msgstr ""
msgstr "Eh, você sabe que você já está morto?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a
msgid "Do you know the password?"
@@ -29937,95 +29940,112 @@ msgstr "Haha, só uma brincadeira. É claro que eu sei isso."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:key_wild21a_30
msgid "Ah, I knew you did. You may pass."
msgstr ""
msgstr "Ah, eu sabia que você tinha. Você pode passar."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns72_70:0
msgid "Yes, but it's not good news. Tahalendor won't believe me."
msgstr ""
msgstr "Sim, mas não são boas notícias. Tahalendor não vai acreditar em mim."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10
msgid "That was - a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?"
msgstr ""
"Isso foi - uma poção da verdade! Como você ousa! Você achou que eu não o "
"reconheceria?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_10:0
msgid "it was worth a try."
msgstr ""
msgstr "Valeu a tentativa."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20
msgid "You gave me a potion of truth! How dare you! Did you think I wouldn't recognize it?"
msgstr ""
"Você me deu uma poção da verdade! Como você ousa! Você achou que eu não o "
"reconheceria?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_20:0
msgid "That will not help you. You are forced to tell the truth."
msgstr ""
msgstr "Isso não irá ajudá-lo. Você é forçado a dizer a verdade."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_30
msgid "I don't think so. After all, I'm a potion maker and I have an antidote for it."
msgstr ""
"Acho que não. Afinal, sou criador de poções e tenho um antídoto para isso."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_40
msgid "Ah, I see, Tahalendor is here too, fine. Tahalendor, here is a stupid little kid with too much imagination. Please take it with you."
msgstr ""
"Ah, entendo, Tahalendor também está aqui, tudo bem. Tahalendor, aqui está "
"uma criança estúpida com muita imaginação. Por favor, leve com você."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_50
msgid "Sorry Blornvale, first I have to ask you if you killed Aryfora's father, your own brother?"
msgstr ""
"Desculpe Blornvale, primeiro tenho que perguntar se você matou o pai de "
"Aryfora, seu próprio irmão?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60
msgid "Of course not. Nobody is sadder about the loss than me."
msgstr ""
msgstr "Claro que não. Ninguém está mais triste com a perda do que eu."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_60:0
msgid "He lies. Can't you see?"
msgstr ""
msgstr "Ele mente. Você não pode ver?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_70
msgid "Here, Tahalendor, I'll give you a bottle of your favorite potion. And please take this child with you when you go."
msgstr ""
"Aqui, Tahalendor, eu lhe darei uma garrafa da sua poção favorita. E por "
"favor, leve esta criança com você quando for."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_80
msgid "I will, sorry for disturbing you."
msgstr ""
msgstr "Desculpe, por incomodá-lo."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_90
msgid "And you child, go away now and tell no more fairy tales."
msgstr ""
msgstr "E você criança, vá embora agora e não conte mais contos de fadas."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns72_92
msgid "No more talk. Go now!"
msgstr ""
msgstr "Não há mais conversa. Vá agora!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:erwyn_skel_band
msgid "Please don't disturb. We have to practice."
msgstr ""
msgstr "Por favor, não perturbe. Temos que praticar."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:mountainlake0_sign
msgid "You can see no way to descend the cliffs from here."
msgstr ""
msgstr "Você não vê como descer os penhascos daqui."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0
msgid "Standing on the top of the mountain, you have a great view in all directions."
msgstr ""
"De pé no topo da montanha, você tem uma excelente vista em todas as direções."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_0:0
msgid "Look down."
msgstr ""
msgstr "Olhar para baixo."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north
msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there."
msgstr ""
"Você vê uma cidade do outro lado do lago, mas não vê como atravessar a água "
"para chegar lá."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north:0
msgid "Look closer at the town."
msgstr ""
msgstr "Olhe mais de perto a cidade."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east
msgid "You see the southern shore of a large lake. It looks like it might be possible to walk around the lake in that direction, but there are a number of large, dangerous looking creatures moving around."
msgstr ""
"Você vê a margem sul de um grande lago. Parece que é possível caminhar ao "
"redor do lago nessa direção, mas existem várias criaturas grandes e "
"perigosas se movendo."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_south
msgid "The mountain drops away below you. There is not much to see in this direction."
msgstr ""
msgstr "A montanha cai abaixo de você. Não há muito o que ver nessa direção."
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west
msgid "You see more cliffs, but the view beyond that is hidden in mist. "
@@ -42062,6 +42082,8 @@ msgstr ""
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:60
msgid "I kept the ring for myself, which upset Yolgen. I should keep looking for its previous owner."
msgstr ""
"Eu guardei o anel para mim, o que perturbou Yolgen. Eu deveria continuar "
"procurando por seu dono anterior."
#: questlist_stoutford_combined.json:stoutford_castle:70
msgid "I kept the ring for myself and didn't tell Yolgen about it. He was suspicious but couldn't do anything about it. I should keep looking for its previous owner."
@@ -42380,6 +42402,9 @@ msgstr ""
#: questlist_burhczyd.json:quest_burhczyd:70
msgid "You found Burhczyd collapsed at a table in the tavern, his lute lying in front of him. The landlord forbade him to play his lovely music, because then all the guests forgot to drink."
msgstr ""
"Você encontrou Burhczyd desabado em uma mesa na taberna, com o alaúde "
"deitado na frente dele. O senhorio o proibiu de tocar sua música adorável, "
"porque todos os convidados se esqueceram de beber."
#: questlist_burhczyd.json:quest_burhczyd:80
msgid "Again you met Burhczyd in a tavern. He told you that he had become a master thief."
@@ -42436,4 +42461,3 @@ msgstr "Stoutford"
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr "Castelo Guynmart"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 19:13+0000\n"
"Last-Translator: ellta <keygrov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ru/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n"
#: [none]
@@ -13689,7 +13689,9 @@ msgstr "Эти отметки на нём наиболее характерны.
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_3
msgid "Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine speaks of - The Dark Protector"
msgstr "Хмм, ты знаешь, это может быть на самом деле связано с тем, что написано на алтаре - Тёмный Защитник"
msgstr ""
"Хмм, ты знаешь, это может быть на самом деле связано с тем, что написано на "
"алтаре - 'Тёмный Защитник'"
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4
msgid "I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I thought it might be some creature protecting something, but this helmet seems to better fit what the shrine speaks of."
@@ -34602,11 +34604,11 @@ msgstr "Окровавленные перчатки"
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_critical
msgid "Assassin's gloves"
msgstr ""
msgstr "Перчатки убийцы"
#: itemlist_v0610_1.json:robe_protector
msgid "Robe of the protector"
msgstr ""
msgstr "Роба покровителя"
#: itemlist_v0610_1.json:dagger_shadow_priests
msgid "Dagger of the Shadow priests"
@@ -42572,4 +42574,3 @@ msgstr "Стаутфорд"
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr "Замок Гюнмарта"

View File

@@ -211,13 +211,12 @@
]]></string>
<string name="dialog_newversion_title">Willkommen</string>
<string name="dialog_newversion_message">
Vielen Dank, dass Du Andor\'s Trail heruntergeladen hast!\n\n
Bedenke bitte, dass diese Version von Andor\'s Trail noch IN DER ENTWICKLUNG ist und somit noch nicht alle Karten komplett fertig sind.\n
Bitte besuche das Projekt-Forum für weitere Informationen oder wenn du mithelfen willst (siehe "Über").\n
\n
Danke für alle bisherigen Rückmeldungen!
</string>
<string name="dialog_newversion_message">Vielen Dank, dass Du Andor\'s Trail heruntergeladen hast!
\n
\n Bedenke bitte, dass diese Version von Andor\'s Trail noch IN DER ENTWICKLUNG ist und somit noch nicht alle Karten komplett fertig sind.
\n Bitte besuche das Projekt-Forum für weitere Informationen oder wenn Du mithelfen willst (siehe Über).
\n
\n Danke für alle bisherigen Rückmeldungen!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Anzuzeigende Quests auswählen</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Verstecke abgeschlossene Quests</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Zeige auch abgeschlossene Quests</string>

View File

@@ -198,9 +198,9 @@
]]></string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Sélectionner les quêtes à afficher</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Cacher les quêtes terminées</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Inclure les quêtes terminées</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">N\'afficher que les quêtes terminées</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Quêtes actives</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Toutes les quêtes</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Quêtes terminées</string>
<string name="questlog_queststatus">État : %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">En cours</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Terminée</string>
@@ -628,4 +628,12 @@
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d.&lt;vide&gt;</string>
<string name="menu_save_switch_character">Sauvegarder vous permet de changer de personnage et de poursuivre la partie actuelle. Voulez-vous sauvegarder et quitter la session actuelle \?</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_pole">À chaque niveau de compétence, augmente la chance d\'attaque lors de l\'utilisation d\'une hache d\'armes de %1$d %% par rapport à celle de base, augmente les chances de parades de %2$d %% par rapport à celle de base et augmente la compétence cruciale de %3$d %% par rapport à celle de base de l\'objet.</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Modificateur de dommages: %1$d%%</string>
<string name="dialog_permission_information">Sur les traces d\'Andor sauvegarde les jeux sur l\'espace accessible de votre appareil. Cela permet de conserver une trace ou de transférer les jeux vers un nouvel appareil. Plus d\'informations disponibles sur nos forums.
\n
\nSur les traces d\'Andor n\'accède en aucun cas à votre appareil pour une autre raison. Il n\'accède pas non plus à internet. Sur les trace d\'Andor est un logiciel open source; les sources sont disponibles sur github.</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Chargement et enregistrement des jeux</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nSur les traces d\'Andor va vous demander votre permission d\'accéder au support de stockage dans le but de sauvegarder ou charger vos jeux (et uniquement dans cet objectif)."</string>
</resources>

View File

@@ -2,11 +2,11 @@
<resources>
<string name="app_name">Andor\'s Trail</string>
<string name="exit_to_menu">Torna al menu</string>
<string name="menu_settings">Preferenze</string>
<string name="menu_settings">Impostazioni</string>
<string name="menu_save">Salva</string>
<string name="menu_save_gamesaved">Partita salvata nello slot %1$d</string>
<string name="menu_save_failed">Impossibile salvare! La scheda SD è inserita e scrivibile\?</string>
<string name="loadsave_title_save">Salva il gioco</string>
<string name="loadsave_title_save">Salva la partita</string>
<string name="loadsave_title_load">Carica salvataggio</string>
<string name="loadsave_selectslot">Scegli Slot</string>
<string name="savegame_currenthero_displayinfo">Livello %1$d, %2$d esp, %3$d oro</string>
@@ -17,7 +17,7 @@
\n:(
\n
\nIl file può essere incompleto o danneggiato.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail non ha caricato il salvataggio. Il salvataggio è stato creato con una versione più recente rispetto a quella installata.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail non è riuscito a caricare il salvataggio. Il salvataggio è stato creato con una versione più recente rispetto a quella installata.</string>
<string name="dialog_close">Chiudi</string>
<string name="dialog_monsterencounter_title">Combattimento</string>
<string name="dialog_monsterencounter_message">Vuoi attaccare\?
@@ -31,33 +31,33 @@
<string name="heroinfo_skill">Abilità</string>
<string name="heroinfo_levelup">Nuovo Livello</string>
<string name="heroinfo_level">Livello</string>
<string name="heroinfo_totalexperience">Esperienza Totale</string>
<string name="heroinfo_totalexperience">Totale esperienza</string>
<string name="heroinfo_wornequipment">Equipaggiamento indossato</string>
<string name="heroinfo_inventory">Inventario</string>
<string name="heroinfo_gold">Oro: %1$d</string>
<string name="heroinfo_actionpoints">Punti azione (AP):</string>
<string name="heroinfo_quests">Missioni</string>
<string name="combat_attack">Attacco (%1$d AP)</string>
<string name="combat_move">Movimento (%1$d AP)</string>
<string name="combat_attack">Attacca (%1$d AP)</string>
<string name="combat_move">Muoviti (%1$d AP)</string>
<string name="combat_use">Usa oggetto</string>
<string name="combat_endturn">Fine turno</string>
<!-- <string name="combat_endcombat">End combat</string>-->
<string name="combat_flee">Fuggi</string>
<string name="combat_begin_flee">Ora puoi fuggire dal combattimento selezionando la direzione in cui vuoi fuggire.</string>
<string name="combat_begin_flee">Ora puoi fuggire dal combattimento toccando nella direzione in cui vuoi andare.</string>
<string name="combat_flee_failed">La tua fuga è fallita!</string>
<string name="combat_status_ap">AP: %1$d</string>
<string name="combat_monsterhealth">HP:</string>
<string name="combat_monsteraction">%1$s sta attaccando.</string>
<!-- <string name="combat_cannotexitcombat">You cannot exit combat since there are adjacent monsters. You first have to move by longclicking a place with no adjacent monster, before you may end the combat.</string> -->
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s ti manca!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s ti colpisce per %2$d hp!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s effettua un colpo critico per %2$d hp!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s ti colpisce per %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s effettua un colpo critico per %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_heromiss">Il tuo attacco è fallito.</string>
<string name="combat_result_herohit">Hai colpito %1$s per %2$d hp!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Sferri un colpo critico su %1$s per %2$d hp!</string>
<string name="combat_result_herohit">Hai colpito %1$s per %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Sferri un colpo critico su %1$s per %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_herokillsmonster">%1$s muore!</string>
<string name="combat_not_enough_ap">Rimasti insufficienti AP in questo turno.</string>
<string name="combat_hero_dies">Cadi svenuto ma fortunatamente ti risvegli vivo, frastornato e affaticato. Hai perso %1$d punti esperienza.</string>
<string name="combat_not_enough_ap">Non hai sufficienti AP in questo turno.</string>
<string name="combat_hero_dies">Cadi svenuto, ma fortunatamente ti risvegli vivo, frastornato e affaticato. Hai perso %1$d Punti esperienza (XP).</string>
<string name="inventory_info">Info</string>
<string name="inventory_equip">Equipaggia</string>
<string name="inventory_unequip">Togli</string>
@@ -73,7 +73,7 @@
<string name="dialog_groundloot_message">Hai trovato alcuni oggetti. </string>
<string name="dialog_monsterloot_title">Vittoria</string>
<string name="dialog_monsterloot_message">Sei sopravvissuto al combattimento.</string>
<string name="dialog_monsterloot_gainedexp">Hai ottenuto %1$d punti esperienza.</string>
<string name="dialog_monsterloot_gainedexp">Hai ottenuto %1$d Punti esperienza (XP).</string>
<string name="monster_difficulty_veryeasy">Molto facile</string>
<string name="monster_difficulty_easy">Facile</string>
<string name="monster_difficulty_normal">Normale</string>
@@ -86,30 +86,30 @@
<string name="actorinfo_attack">Attacco:</string>
<string name="actorinfo_defense">Difesa:</string>
<string name="actorinfo_movecost">Costo movimento (AP):</string>
<string name="actorinfo_basetraits">Statistiche combattimento base (senza equipaggiamento e abilità)</string>
<string name="actorinfo_currenttraits">Statistiche combattimento (attuali)</string>
<string name="actorinfo_basetraits">Statistiche di combattimento base (senza equipaggiamento e abilità)</string>
<string name="actorinfo_currenttraits">Statistiche di combattimento</string>
<string name="traitsinfo_attack_cost">Costo attacco (AP):</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Probabilità d\'attacco:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Danni d\'attacco:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Abilità colpo critico:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Moltiplicatore critico:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Probabilità di difesa:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Resistenza ai danni:</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Probabilità di Attacco:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Danni d\'Attacco:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Abilità Colpo Critico:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Moltiplicatore Critico:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Probabilità di Difesa:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Resistenza ai Danni:</string>
<!-- <string name="key_required">E\' richiesta una chiave specifica per passare.</string> -->
<string name="iteminfo_category">Categoria: </string>
<string name="iteminfo_action_use">Usa</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Indossa</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Equipaggia</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Togli</string>
<string name="iteminfo_action_use_ap">Usa (%1$d AP)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Indossa (%1$d AP)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Equipaggia (%1$d AP)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Togli (%1$d AP)</string>
<string name="startscreen_continue">Continua la partita in corso</string>
<string name="startscreen_newgame">Nuova partita</string>
<string name="startscreen_newgame_confirm">Perderai la partita attuale e il tuo personaggio, sei sicuro di voler iniziare una nuova partita\?</string>
<string name="startscreen_about">Info/Aiuto</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Nome dell\'eroe</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Inserisci il nome dell\'eroe</string>
<string name="startscreen_load">Carica</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Hai guadagnato %1$d punti esperienza]</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Hai guadagnato %1$d Punti esperienza (XP)]</string>
<string name="conversation_rewardgold"> [Hai guadagnato %1$d oro]</string>
<string name="conversation_lostgold"> [Hai perso %1$d oro]</string>
<string name="conversation_rewarditem"> [Hai guadagnato un oggetto]</string>
@@ -127,13 +127,13 @@
<string name="levelup_description">Benvenuto nel livello %1$d!</string>
<string name="levelup_buttontext">Nuovo livello</string>
<string name="levelup_add_health">Aumenta la salute (+%1$d HP)</string>
<string name="levelup_add_health_description">Aggiunge %1$d alla salute massima.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Aumenta la probabilità d\'attacco (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Aggiunge %1$d alla tua probabilità d\'attacco di base.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Aumenta i danni d\'attacco (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">Aggiunge %1$d ai danni d\'attacco di base.</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Aumenta la probabilità di difesa (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">Aggiunge %1$d alla probabilità di difesa base.</string>
<string name="levelup_add_health_description">Aggiunge %1$d ai tuoi HP massimi.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Aumenta la Probabilità di Attacco (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Aggiunge %1$d alla tua Probabilità di Attacco di base.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Aumenta i Danni d\'Attacco (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">Aggiunge %1$d ai tuoi Danni d\'Attacco di base.</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Aumenta la Probabilità di Difesa (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">Aggiunge %1$d alla tua Probabilità di Difesa di base.</string>
<string name="dialog_rest_title">Riposa</string>
<string name="dialog_rest_confirm_message">Vuoi riposare qui?</string>
<string name="dialog_rest_message">Hai riposato e la tua salute è tornata al massimo.</string>
@@ -141,27 +141,27 @@
<string name="about_button2">Autori</string>
<string name="about_button3">Licenza</string>
<string name="about_contents1">Benvenuto in Andor\'s Trail, un gioco open-source RPG roguelike per Android.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://andorstrail.com/&gt;Forum del gioco su andorstrail.com per domande e discussioni riguardo il gameplay.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=http://docs.andorstrail.com/&gt;Wiki per informazioni sul mondo di Andor\'s Trail e altre cose utili da sapere.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;Codice sorgente del progetto su github.it per gli sviluppatori.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Visita il forum per confrontarti con gli altri giocatori.&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_contents3">Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License (pubblicata dalla Free Software Foundation) nella versione 2 della licenza o (a scelta) in una versione successiva.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme a questo programma; se non l\'hai ricevuta, vai a vedere &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Per il codice sorgente e per proposte di nuove funzionalità, visita la pagina del progetto su &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_contents3">Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License (pubblicata dalla Free Software Foundation) nella versione 2 della licenza o (a scelta) in una versione successiva.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme a questo programma; se non l\'hai ricevuta, vai a vedere &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Per vedere il codice sorgente e per proporre nuove funzionalità, visita la pagina del progetto su &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Benvenuto</string>
<string name="dialog_newversion_message">Grazie per aver scaricato Andor\'s Trail!
\n
\n Ti preghiamo di notare che questa versione di Andor\'s Trail è WORK IN PROGRESS, il che significa che non tutte le mappe sono complete.
\n Ti preghiamo di visitare il Forum del progetto per confrontarti con altri giocatori o per contribuire a rendere il gioco migliore (vedi Info/Aiuto).
\n
\n Grazie per tutti i Feedback!</string>
\nNota che questa versione di Andor\'s Trail è un WORK IN PROGRESS, il che significa che la mappa del mondo non è ancora completa.
\nPuoi visitare il Forum del progetto per confrontarti con altri giocatori o per contribuire a rendere il gioco migliore (vedi sezione Info/Aiuto).
\n
\nGrazie per i tuoi Feedback!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Seleziona le missioni da mostrare</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Nascondi le missioni complete</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Includi le missioni complete</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Solo missioni complete</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Missioni attive</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Tutte le missioni</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Missioni completate</string>
<string name="questlog_queststatus">Stato: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">In corso</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Completato</string>
<string name="preferences_display_category">Schermo</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">Schermo intero</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Visualizza il gioco a schermo intero. (Richiede il riavvio del gioco)</string>
<string name="preferences_dialog_category">Conferme dialoghi</string>
<string name="preferences_dialog_category">Finestre di dialogo di conferma</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest_title">Conferma riposo</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Richiesta di conferma prima di fermarti a riposare in un letto. Altrimenti, appena vai su di un letto riposerai automaticamente.</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Quando sali su un letto, si apre una finestra di dialogo che ti chiede se vuoi riposare o no. Altrimenti, riposerai automaticamente.</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack_title">Conferma attacco</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack">Abilita la richiesta \'Vuoi attaccare?\' quando ti avvicini ad un nemico.</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot_title">Visualizza il bottino</string>
@@ -185,7 +185,7 @@
<!-- Added in v0.6.9 -->
<string name="actorinfo_currentconditions">Condizioni attive</string>
<!-- Translated as: affliction / statuseffect / temporary effect -->
<string name="actorcondition_info_removes_all">Rimuovi tutte %1$s</string>
<string name="actorcondition_info_removes_all">Rimuove ogni %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_chance_of">%1$s probabilità di %2$s</string>
<string name="iteminfo_effect_duration">(%1$d turni)</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_source">Sulla sorgente</string>
@@ -198,9 +198,9 @@
<string name="iteminfo_effect_increase_current_hp">Ripristina %1$s HP</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_ap">Prosciuga %1$s AP</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_ap">Ripristina %1$s AP</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Aumenta gli HP max +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Aumenta gli HP max di +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_hp">Diminuisce gli HP max di %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Aumenta gli AP max +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Aumenta gli AP max di +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Diminuisce gli AP max di %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Il movimento è penalizzato di +%1$d AP</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Il movimento è migliorato di %1$d AP</string>
@@ -354,7 +354,7 @@
<string name="skill_title_concussion">Trauma</string>
<string name="skill_shortdescription_concussion">Possibilità di Trauma</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">Quando compi un attacco contro un bersaglio la cui probabilità di difesa (BC) è almeno %1$d più bassa rispetto alla tua probabilità d\'attacco (AC), c\'è una probabilità del %2$d %% che il colpo causi un trauma nel bersaglio. Il trauma diminuisce drasticamente le abilità offensive del bersaglio, facendo sì che il bersaglio sia meno abile nel mettere a segno un attacco.</string>
<string name="about_button4">Riguardo</string>
<string name="about_button4">Info</string>
<string name="preferences_ui_category">Interfaccia</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations_title">Abilita animazioni</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations">Mostra animazioni per vari elementi dell\'interfaccia, come la barra del combattimento.</string>
@@ -496,10 +496,10 @@
<string name="heroinfo_healthpoints">Punti salute (HP):</string>
<string name="heroinfo_experiencepoints">Punti esperienza (XP):</string>
<string name="combat_taunt_monster">Schernisci %1$s!</string>
<string name="combat_condition_player_apply">Sei colpito da %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_apply">Sei affetto da %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_clear">Sei guarito da %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_immune">Ora sei immune a %1$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_apply">%1$s è colpito da %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_apply">%1$s è affetto da %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_clear">%1$s è guarito da %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_immune">%1$s è ora immune a %2$s.</string>
<string name="startscreen_newgame_start">Inizia la partita</string>
@@ -574,9 +574,9 @@
<string name="startscreen_mode_1_life">Permadeath (una sola vita e un solo salvataggio a disposizione)</string>
<string name="preferences_language_default">Lingua di sistema</string>
<string name="preferences_language">Lingua</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">Andor\'s Trail non ha caricato il salvataggio. Questo salvataggio è già stato continuato.</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">Andor\'s Trail non è riuscito a caricare il salvataggio. Questo salvataggio è già stato continuato.</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">Caricando questa partita, viene eliminato il rispettivo slot di salvataggio. Dovrai salvare di nuovo prima di passare ad un\'altra partita.</string>
<string name="preferences_language_description">Seleziona la lingua. L\'inglese è utilizzato se la lingua di sistema scelta non è disponibile o se il contenuto non è stato tradotto. (Richiede il riavvio)</string>
<string name="preferences_language_description">Seleziona la lingua. L\'inglese è utilizzato se la lingua di sistema del tuo device non è disponibile o se il contenuto non è ancora stato tradotto. (Richiede il riavvio)</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Cambia il personaggio</string>
<string name="menu_save_switch_character">Il salvataggio ti permette di utilizzare un altro personaggio e, successivamente, continuare la partita attuale. Vuoi salvare la partita attuale e uscire\?</string>
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d.&lt;vuoto&gt;</string>
@@ -585,4 +585,11 @@
<string name="skill_title_weapon_prof_pole">Abilità con armi inastate</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_pole">Migliore nel combattere con armi inastate</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_pole">Per ogni livello di abilità, incrementa la probabilità d\'attacco quando stai usando armi inastate del %1$d %% della probabilità d\'attacco di base dell\'oggetto, incrementa la probabilità di difesa del %2$d %% della possibilità di difesa di base dell\'oggetto e incrementa l\'abilità di colpo critico del %3$d %% dell\'abilità di colpo critico di base dell\'oggetto.</string>
<string name="dialog_permission_information">Andor\'s Trail salva i file di salvataggio delle partite nella memoria del tuo device accessibile all\'utente. Ciò ti permette di recuperare i salvataggi e di spostarli su un nuovo device in modo facile. Visita il nostro forum per maggiori informazioni.
\n
\nAndor\'s Trail non utilizza l\'accesso al tuo dispositivo per nessun altro scopo e non accede ad internet. Andor\'s Trail è open source; il codice sorgente è reperibile su github.</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Salvare e caricare le partite</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nPer salvare e caricare le tue partite (ed esclusivamente per questo scopo) Andor\'s Trail richiede il permesso di accedere alla memoria interna del device."</string>
</resources>

View File

@@ -560,4 +560,7 @@
<string name="storage_permissions_mandatory">Tilgang til lagring er påkrevd for at Andors sti skal kunne håndtere lagrede spill og verdenskartet. Lukker Andors sti.</string>
<string name="dialog_game_over_title">Spill over</string>
<string name="heroinfo_mode">Modus</string>
<string name="startscreen_load_game">Last inn spill</string>
<string name="startscreen_game_mode">Modus</string>
<string name="dialog_game_over_text">Du trekker siste åndedrag og kreperer.</string>
</resources>

View File

@@ -149,17 +149,16 @@
<string name="about_contents3">Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2-giej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji -patrz Powszechna Licencja Publiczna GNU&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Z pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);jeśli nie to patrz &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; W celu pobrania kodu źródłowego i opisu gry odwiedź stronę projektu: &lt;a href=https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_interface">&lt;div&gt;&lt;b&gt;Opcje Gry&lt;/b&gt; uzyskasz, gdy wciśniesz klawisz menu.&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Ikony interfejsu&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Skrzynia&lt;/b&gt;&lt;img alt=chest src=chest.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Slot ekwipunku [Przytrzymaj dłużej palec na slocie, aby przypisać mu przedmiot]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Bohater&lt;/b&gt;&lt;img alt=hero src=char_hero.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Menu [Przegląd, Zadania, Umiejętności oraz Inwentarz *]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* (Gdy jesteś w inwentarzu kliknij przedmiot, żeby otrzymać informacje lub przytrzymaj dłużej palec na przedmiocie aby uzyskać więcej opcji)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Przeciwnik&lt;/b&gt;&lt;img alt=monster src=monster.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Informacja [Wyświetlana podczas walki]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Walka&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Akcje wykonane podczas walki kosztują Punkty Akcji (PA)...&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Atak&lt;/b&gt; - [3PA] *&lt;/div&gt; &lt;img alt=attacking src=doubleattackexample.png /&gt; &lt;p&gt;* (Ekwipunek oraz użycie przedmiotów może wpłynąć na ilość PA i(lub) koszt użycia)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Użycie Przedmiotu&lt;/b&gt; - [5PA]&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Ucieczka&lt;/b&gt; - [6PA]&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Zaawansowana Walka&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;Podczas walki przytrzymaj dłużej palec na polu sąsiadującym z Bohaterem...&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Aby uciec&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(Wybrana podświetlona ikona zamienia koszt ataku na koszt ruchu)&lt;/p&gt; &lt;img alt=flee src=flee_example.png /&gt; &lt;p&gt;[Tryb ucieczki aktywowany - Przytrzymaj dłużej palec na wrogu by powrócić do trybu walki]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Aby zmienić cel&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(przełącz czerwone podświetlenie celu między poszczególnymi przeciwnikami)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Cel został zmieniony]&lt;/p&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Witaj</string>
<string name="dialog_newversion_message">"Dziękujemy za instalację Andor\'s Trail!
\n
\n Zwracamy uwagę, iż prace nad grą ciągle trwają, co oznacza, że nie wszystkie mapy są jeszcze gotowe.
\n
\n Zapraszamy do dyskusji na forum (więcej informacji w zakładce O grze).
<string name="dialog_newversion_message">Dziękujemy za instalację Andor\'s Trail!
\n
\n Dziękujemy za wszelkie sugestie i uwagi dotyczące gry!"</string>
\nZwracamy uwagę, iż prace nad grą ciągle trwają, co oznacza, że nie wszystkie mapy są jeszcze gotowe.
\nZapraszamy do dyskusji na forum (więcej informacji w zakładce \"O grze\").
\n
\nDziękujemy za wszelkie sugestie i uwagi dotyczące gry!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Wybierz zadania, które chcesz wyświetlić</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Ukryj ukończone zadania</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Wyświetl wszystkie zadania</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Wyświetl tylko ukończone zadania</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Aktywne zadania</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Wszystkie zadania</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Ukończone zadania</string>
<string name="questlog_queststatus">Status: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">W trakcie realizacji</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Ukończone</string>
@@ -430,7 +429,7 @@
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Lepszy w walce z użyciem topora</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Lepszy w walce z użyciem broni obuchowej</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Lepszy w walce bez użycia broni</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Lepsze wykorzystanie tarczy w walce</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Lepsze wykorzystanie tarczy lub lewaka w walce</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Lepsza walka bez zbroi</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Lepsze wykorzystanie lekkiej zbroi w walce</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Lepsze wykorzystanie ciężkiej zbroi w walce</string>
@@ -445,21 +444,27 @@
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Kiedy używasz dwuręcznego miecza, to z każdym poziomem tej umiejętności zwiększają się (w odniesieniu do wartości bazowych poszczególnych cech danej broni): szansa trafienia o %1$d %% ; szansa bloku o %2$d %% oraz szansa trafienia krytycznego o %3$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Kiedy używasz topora lub wielkiego topora, to z każdym poziomem tej umiejętności zwiększają się (w odniesieniu do wartości bazowych poszczególnych cech danej broni): szansa trafienia o %1$d %% ; szansa bloku o %2$d %% oraz szansa trafienia krytycznego o %3$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Kiedy używasz broni obuchowej, to z każdym poziomem tej umiejętności zwiększają się (w odniesieniu do wartości bazowych poszczególnych cech danej broni): szansa trafienia o %1$d %% ; szansa bloku o %2$d %% oraz szansa trafienia krytycznego o %3$d %%. Umiejętność obejmuje takie bronie jak: maczugi, buławy, berła, młoty bojowe i olbrzymie młoty.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">Kiedy walczysz bez broni i tarczy, to z każdym poziomem tej umiejętności zwiększają się: szansa trafienia o %1$d %% ,zadawane obrażenia o %2$d oraz szansa bloku o %3$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Jeśli używasz tarczy, to z każdym poziomem umiejętności o %1$d zwiększa się odporność na obrażenia.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">Kiedy walczysz bez jakiegokolwiek elementu zbroi, to z każdym poziomem tej umiejętności o %1$d %% zwiększa się szansa bloku. Ubrania nie są uważane za zbroję.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Z każdym poziomem tej umiejętności,o %1$d %% zwiększa się szansa bloku za każdy element ekwipunku należący do kategorii zbroi lekkich (w odniesieniu do wartości bazowej szansy bloku używanego ekwiunku). Kategoria lekkie zboje obejmuje pancerze skórzane, lekkie pancerze metalowe oraz ukryte pancerze.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">Kiedy walczysz bez broni i tarczy, to z każdym poziomem tej umiejętności zwiększają się: szansa trafienia o %1, zadawane obrażenia o %2$d oraz szansa bloku o %3$d.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Jeśli używasz tarczy lub lewaka, to z każdym poziomem umiejętności o %1$d zwiększa się odporność na obrażenia.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">Kiedy walczysz bez jakiegokolwiek elementu zbroi, to z każdym poziomem tej umiejętności o %1$d zwiększa się szansa bloku. Rzeczy wykonane z tkaniny nie są uważane za zbroję.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Z każdym poziomem tej umiejętności,o %1$d %% zwiększa się szansa bloku za każdy element ekwipunku należący do kategorii zbroi lekkich (w odniesieniu do wartości bazowej szansy bloku używanego ekwipunku). Kategoria lekkie zboje obejmuje pancerze skórzane, lekkie pancerze metalowe oraz ukryte pancerze.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">Z każdym poziomem tej umiejętności,o %1$d %% zwiększa się szansa bloku za każdy element ekwipunku należący do kategorii zbroi ciężkich (w odniesieniu do wartości bazowej szansy bloku używanego ekwiunku). Ponadto reducji ulegają kary naliczane za używanie tychże elementów ekwipunku: kara dla ruchu o %2$d %% na poziom umiejętności oraz kara dla kosztu ataku o %3$d %% na poziom umiejętności. Kategoria ciężkie zbroje obejmuje pancerze metalowe, kolczugi i zbroje płytowe.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Daje korzyści w przypadku walki dwoma broniami równocześnie (gdy w każdej ręce znajduje się broń). Bez tej umiejętności, tylko %1$d %% wartości cech broni jest wykorzystywane, gdy broń znajduje się w lewej ręce. Dotyczy to szansy trafienia, szansy trafienia krytycznego, zadawanych obrażeń oraz szansy bloku. Ponadto, koszt ataku (liczony w PA) jest sumą kosztów ataku obu broni znajdujących się w rękach bohatera. Na pierwszym poziomie umiejętności, %2$d %% wartości cech broni jest wykorzystywane, gdy broń znajduje się w lewej ręce. Ponadto koszt ataku (liczony w PA) jest sumą: kosztu ataku broni w prawej ręce plus %3$d %% kosztu ataku broni w lewej ręce. Na drugim poziomie umiejętności, %4$d %% wartości cech broni jest wykorzystywane, gdy broń znajduje się w lewej ręce. Jako prędkość ataku (koszt ataku liczony w PA) przyjmuje się wyższą wartość spośród wartości ataku używanych broni.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Daje korzyści w przypadku walki dwoma broniami równocześnie (gdy w każdej ręce znajduje się broń).
\n
\nBez tej umiejętności, tylko %1$d %% wartości cech broni jest wykorzystywane, gdy broń znajduje się w lewej ręce. Dotyczy to szansy trafienia, szansy trafienia krytycznego, zadawanych obrażeń oraz szansy bloku. Ponadto, koszt ataku (liczony w PA) jest sumą kosztów ataku obu broni znajdujących się w rękach bohatera.
\n
\nNa pierwszym poziomie umiejętności, %2$d %% wartości cech broni jest wykorzystywane, gdy broń znajduje się w lewej ręce. Ponadto koszt ataku (liczony w PA) jest sumą: kosztu ataku broni w prawej ręce plus %3$d %% kosztu ataku broni w lewej ręce.
\n
\nNa drugim poziomie umiejętności, %4$d %% wartości cech broni jest wykorzystywane, gdy broń znajduje się w lewej ręce. Jako prędkość ataku (koszt ataku liczony w PA) przyjmuje się wyższą wartość spośród wartości ataku używanych broni.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_2hand">"Daje korzyści z używania broni wymagających użycia obu rąk, jak na przykład miecze dwuręczne, wielkie topory czy też olbrzymie młoty.
Każdy poziom umiejętności podnosi obrażenia zadawane każdą broń dwuręczną o %1$d %% (licząc z wartości bazowej obrażeń zadawanych przez daną broń)."</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">"Daje korzyści z walki przy równoczesnym użyciu broni w prawej ręce i tarczy w lewej ręce.
Każdy poziom umiejętności podnosi szansę trafienia broni o %1$d %% (licząc z wartości bazowej szansy trafienia danej broni). Ponadto szansa bloku używanej tarczy rośnie o %2$d %% (licząc z wartości bazowej szansy bloku danej tarczy)."</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">Daje korzyści z walki przy równoczesnym użyciu broni w prawej ręce i tarczy lub lewaka w lewej ręce.
\n
\nKażdy poziom umiejętności podnosi szansę trafienia broni w prawej ręce o %1$d %% (licząc z wartości bazowej szansy trafienia danej broni). Ponadto szansa bloku używanej tarczy lub lewaka rośnie o %2$d %% (licząc z wartości bazowej szansy bloku).</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Oprócz korzyści dawanych przez umiejętność Styl walki: dwie bronie podnosi dodatkowo szansę trafienia obydwu używanych broni o %1$d %% (w stosunku do bazowej szansy trafienia używanych broni). Ponadto szansa bloku obydwu używanych broni wzrasta o %2$d %% (licząc z wartości bazowej szansy bloku danych broni).</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Oprócz korzyści dawanych przez umiejętność Styl walki: Broń dwuręczna podnosi dodatkowo obrażenia zadawane przez bronie dwuręczne o %1$d %% (w stosunku do bazowej wartości zadawanych obrażeń używanej broni). Ponadto szansa trafienia używanej broni dwuręcznej wzrasta o %2$d %% (licząc z wartości bazowej szansy trafienia danej broni).</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Oprócz korzyści dawanych przez umiejętność Styl walki: Broń i tarcza podnosi dodatkowo szanse trafienia oraz zadawane obrażenia używanej broni. Szansa trafienia (w stosunku do bazowej wartości szansy trafienia używanej broni) wzrasta o %1$d %% a zadawane obrażenia (w stosunku do bazowej wartości zadawanych obrażeń używanej broni) wzrastają o %2$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Oprócz korzyści dawanych przez umiejętność Styl walki: Broń i tarcza podnosi dodatkowo szanse trafienia oraz zadawane obrażenia używanej w prawej ręce broni. Szansa trafienia (w stosunku do bazowej wartości szansy trafienia używanej broni) wzrasta o %1$d %% a zadawane obrażenia (w stosunku do bazowej wartości zadawanych obrażeń używanej broni) wzrastają o %2$d %%.</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Umiejscowienie szybkich slotów </string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Wybierz miejsce, w którym mają znajdować się sloty ekwipunku</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Środek dolnej krawędzi ekranu</string>
@@ -488,7 +493,7 @@ Każdy poziom umiejętności podnosi szansę trafienia broni o %1$d %% (licząc
<!-- =========================================== -->
<!-- Added in v0.7.1 -->
<string name="preferences_ui_use_localized_resources_title">Użyj lokalizacji zasobów</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources">Użyj tłumaczenia gry jeśli jest dostępne (wymaga restartu gry).</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources">Użyj tłumaczenia gry jeśli jest dostępne. (wymaga restartu gry)</string>
<string name="change_locale_requires_restart">Zmiany ustawień lokalnych wymagały restartu gry. Andor`s Trail został zamknięty.</string>
<string name="combat_miss_animation_message">PUDŁO</string>
<string name="dialog_recenter">Wyśrodkuj ponownie</string>
@@ -552,8 +557,7 @@ Każdy poziom umiejętności podnosi szansę trafienia broni o %1$d %% (licząc
<string name="preferences_display_theme_blue">Kobalt</string>
<string name="preferences_display_theme_green">Malachit</string>
<string name="preferences_display_theme_charcoal">Obsydian</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Zmiana motywu UI wymaga restartu.
\nAndor\'s Trail został zamknięty.</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Zmiana motywu UI wymaga restartu. Andor\'s Trail został zamknięty.</string>
<string name="preferences_high_quality_filters_title">Filtry wysokiej jakości</string>
<string name="preferences_high_quality_filters">Wyłącz to, jeśli wystąpią problemy z wydajnością na filtrowanych mapach (na przykład ciemne jaskinie). Włączenie tej opcji sprawi, że w grze będą używane zaawansowane filtry kolorów zamiast nakładek w kolorze stałym.</string>
<string name="storage_permissions_mandatory">Dostęp do pamięci urządzenia jest niezbędny dla Andor\'s Trail w zakresie obsługi zapisów gry i mapy świata. Aplikacja zostanie zamknięta.</string>
@@ -591,4 +595,17 @@ Każdy poziom umiejętności podnosi szansę trafienia broni o %1$d %% (licząc
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_pole">Każdy poziom umiejętności podnosi szansę trafienia broni drzewcowej o %1$d%%, zwiększa jej szansę bloku o %2$d%% oraz zwiększa szansę trafienia krytycznego o %3$d%%. Wymienione wartości są obliczane z wartości bazowych parametrów danej broni.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">Pomniejszenie 0.5x</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">Pomniejszenie 0.75x</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Styk walki: Droga mnicha</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Modyfikator obrażeń: %1$d%%</string>
<string name="dialog_permission_information">Andor\'s Trail zapisuje stan gry w pamięci dostępnej dla użytkownika na Twoim urządzeniu. Pozwala to łatwo wykonać kopię zapasową plików lub przenieść je na nowe urządzenie. Odwiedź nasze forum, aby uzyskać więcej informacji.
\n
\nAndor\'s Trail nie wykorzystuje dostępu do Twojego urządzenia w żadnym innym celu i nie potrzebuje dostępu do Internetu. Jest to aplikacja open source; kod źródłowy można znaleźć na github.</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Ładowanie i zapisywanie gry</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nAby zapisać i załadować grę (i tylko w tym celu), Andor\'s Trail poprosi Cię o zgodę na dostęp do pamięci Twojego urządzenia."</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Podczas walki bez nałożonej zbroi oraz bez użycia broni lub tarczy każdy poziom umiejętności podnosi: szansę trafienia o %1$d; szansę bloku o %2$d; odporność na obrażenia o %3$d; zadawane obrażenia o %4$d. Obrażenia zadawane przez ciosy krytyczne są zwiększane o mnożnik 1 plus 0.%5$d na każdy poziom.
\n
\nPrzedmioty wykonane z tkaniny nie są uważane za zbroję.</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Lepszy w walce bez użycia broni/pancerza</string>
</resources>

View File

@@ -153,10 +153,10 @@
-->
<string name="about_contents3">Este programa é um programa livre. Podes redistribuí-lo e/ou alterá-lo segundo os termos da licença GNU General Public License, como publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da Licença, ou (caso o desejes) qualquer versão posterior.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Este programa é distribuído com a esperança de ser útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de MERCANTABILIDADE ou PREPARADA PARA UMA DETERMINADA TAREFA. Vê a licença GNU General Public License para mais detalhes.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Deves ter recebido uma cópia da licença GNU General Public License junto com este programa; se tal não aconteceu, acede a &lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Para acesso ao código-fonte e pedidos de novas funcionalidades, visita a página do projeto em &lt;a href=http://code.google.com/p/andors-trail/&gt;http://code.google.com/p/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Bem-vindo</string>
<string name="dialog_newversion_message">Obrigado por descarregares o Andor\'s Trail!
\n
\n Toma nota que esta versão do Andor\'s Trail é uma VERSÃO EM DESENVOLVIMENTO, o que quer dizer que ainda há mapas que não estão finalizados.
\n Por favor, visita os fóruns de discussão do projeto para entrares em contacto com outros jogadores ou para ajudar a tornar o jogo ainda melhor (ver sobre).
<string name="dialog_newversion_message">Obrigado por baixar o Andor\'s Trail!
\n
\n Toma nota que esta versão do Andor\'s Trail é uma VERSÃO EM DESENVOLVIMENTO, o que quer dizer que ainda há mapas que não estão finalizados.
\n Por favor, visita os fóruns de discussão do projeto para entrares em contacto com outros jogadores ou para ajudar a tornar o jogo ainda melhor (ver sobre).
\n
\n Muito obrigado por todos os comentários e sugestões!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Seleciona as missões a mostrar</string>
@@ -454,7 +454,7 @@
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Melhor na luta com machados</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Melhor na luta com cacetetes</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Melhor na luta sem armas</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Faça um melhor uso de escudos</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Faça um melhor uso de escudos e aparar armas</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Melhor na luta sem armadura</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Faça um melhor uso de armaduras leves</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Faça um melhor uso de armaduras pesadas</string>
@@ -489,7 +489,7 @@
\nCada nível de habilidade aumenta a chance de ataque da arma com %1$d %% da chance de ataque original da arma, e a chance de bloqueio de escudos em %2$d %% da chance de bloqueio original do escudo.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Aumenta a chance de ataque de ambas as armas empunhadas e dá um adicional %1$d %% da chance de ataque original das armas, além dos benefícios oferecidos pela habilidade do estilo da arma. A chance de bloqueio de ambas as armas também são aumentadas em %2$d %% da chance de bloqueio original das armas.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Aumenta o potencial das dano de armas de duas mãos num adicional de %1$d %% do potencial de dano original, em acréscimo aos benefícios dados pela habilidade estilo de arma. A chance de ataque das armas de duas mãos são, também, aumentadas em %2$d %% das suas chances de ataque originais.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Aumenta a chance de ataque e o potencial de dano das armas. A chance de ataque é aumentada em %1$d %% da chance de ataque original, e o potencial de dano é aumentado em %2$d %% do potencial de dano original.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Aumenta a chance de ataque e o potencial de dano das armas na mão principal. A chance de ataque é aumentada em %1$d %% da chance de ataque original, e o potencial de dano é aumentado em %2$d %% do potencial de dano original.</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Posição do acesso rápido</string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Onde colocar o acesso rápido</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Centro inferior</string>
@@ -560,4 +560,42 @@
<string name="preferences_high_quality_filters">Desativa isto se tiveres problemas de desempenho em mapas filtrados (por exemplo em cavernas escuras). Esta opção ativada faz com que o jogo use filtros de cor avançados, em vez de sobreposições de cores sólidas.</string>
<string name="inventory_category_quest">Item de missão</string>
<string name="storage_permissions_mandatory">O acesso ao armazenamento é obrigatório para o jogo Andor\'s Trail conseguir guardar jogos e o mapa mundial. A fechar o jogo Andor\'s Trail.</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">O Andor\'s Trail não conseguiu carregar o arquivo savegame. Este arquivo savegame já foi continuado.</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_pole">Proficiência em armas</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Estilo de luta: Caminho do monge</string>
<string name="menu_save_switch_character">Salvar permite mudar para outro personagem e depois continuar o jogo atual. Deseja salvar e sair do jogo atual\?</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Escolha o personagem</string>
<string name="preferences_language_description">Selecione o idioma O inglês é usado se o idioma do sistema não estiver disponível ou o conteúdo não tiver sido traduzido. (Requer reinicialização)</string>
<string name="preferences_language">Idioma</string>
<string name="preferences_language_default">Idioma do sistema</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">0.75x tamanho</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">Metade do tamanho</string>
<string name="dialog_permission_information">"O Andor\'s Trail grava jogos salvos no armazenamento acessível ao usuário no seu dispositivo. Isso permite que você faça backup facilmente de seus jogos salvos ou transfira-os para um novo dispositivo. Visite nossos fóruns para mais informações.
\n
\nO Andor\'s Trail não usa o acesso ao seu dispositivo para nenhuma outra finalidade e não acessa a Internet. O Andor\'s Trail é de código aberto; as fontes podem ser encontradas no github."</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Carregando e salvando jogos</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nPara salvar e carregar seus jogos (e somente para esse fim), o Andor\'s Trail solicitará permissão para acessar seu armazenamento."</string>
<string name="startscreen_mode_1_life">Permadeath (1 vida, 1 save)</string>
<string name="startscreen_mode_3_lives">Extremo (5 vidas, 1 save)</string>
<string name="startscreen_mode_10_lives">Muito difícil (10 vidas, 1 save)</string>
<string name="startscreen_mode_50_lives">Hard (50 vidas, 1 save)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_lives">Médio (Vidas ilimitadas, 1 save)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_saves_and_lives">Padrão (Vidas ilimitadas e saves)</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">O carregamento deste jogo exclui seu slot de salvamento. Você precisará salvar novamente antes de mudar para outro jogo.</string>
<string name="startscreen_attention_slot_gets_delete_on_load">Atenção</string>
<string name="startscreen_error_loading_empty_slot">Não é possível carregar de um slot vazio.</string>
<string name="dialog_game_over_title">Fim de jogo.</string>
<string name="startscreen_error_loading_game">Erro ao carregar o jogo</string>
<string name="startscreen_load_game_confirm">O jogo atual não é salvo e você perderá seu personagem.</string>
<string name="startscreen_load_game">Carregar jogo</string>
<string name="startscreen_game_mode">Modo</string>
<string name="heroinfo_one_life">Permadeath (1 vida)</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives">Vidas ilimitadas, 1 save</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives_and_saves">Padrão
\n(Vidas ilimitadas e saves)</string>
<string name="heroinfo_mode">Modo</string>
<string name="rip_startscreen">(Descanse em paz)</string>
<string name="dialog_game_over_text">Você dá seu último suspiro e morre.</string>
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -135,9 +135,9 @@
<string name="dialog_newversion_title">Hoş geldiniz</string>
<string name="dialog_newversion_message">" Andor\'un İzinde\'yi indirdiğiniz için teşekkürler!\n\nLütfen Andor\'un İzinde\'nin bu sürümünün DEVAM EDEN BİR ÇALIŞMADIR, bu da bütün haritalar henüz tamamlanmadı demektir.\nOyunu diğer oyuncularla tartışmak veya oyunun daha iyi olmasına yardım etmek için (bkz. hakkında) lütfen proje forumlarını ziyaret ediniz.\n\nBütün geri bildirimler için teşekkürler! "</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Görevleri görmek için seçin</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Tamamlanmış görevleri gizle</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Tamamlanmış görevleri dahil et</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Sadece tamamlanmış görevler</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Tamamlanmamış görevler</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Bütün görevler</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Tamamlanacak görevler</string>
<string name="questlog_queststatus">Durum: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">Devam etmekte</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Tamamlandı</string>
@@ -191,7 +191,7 @@
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Hareket bedeli cezası +%1$d AP</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Hareket bedelini %1$d AP azaltır</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_title">Ölçekleme</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor">Oyun görünümünün her şeyi daha büyük göstermesini sağlar.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor">Oyun görünümünün her şeyi daha büyük veya daha küçük göstermesini sağlar.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_normal">Normal boyut</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent_larger">1.5x boyutu</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">İki kat boyut</string>
@@ -423,4 +423,64 @@
<string name="inventory_selectitem">Atanacak ögeyi seçin</string>
<string name="preferences_high_quality_filters_title">Yüksek kaliteli filtreler</string>
<string name="preferences_high_quality_filters">Filtre uygulanmış haritalarda (örneğin karanlık mağaralar) performans sorunlarıyla karşılaşıyorsanız bunu devre dışı kalın. Bu seçeneği etkinleştirmek, oyunun düz renk kaplamaları yerine gelişmiş renk filtreleri kullanmasını sağlayacaktır.</string>
<string name="preferences_language">Dil</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Savaş stili: Keşiş yolu</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_blunt">Gürz yeterliliği</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Çift elli kılıç yeterliliği</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Tek elli kılıç yeterliliği</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Hançer yeterliliği</string>
<string name="combat_log_noentries">Henüz giriş yok.</string>
<string name="combat_log_title">Savaş geçmişi</string>
<string name="combat_result_monstermoved">%1$s ilerledi.</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Kayıtlı bir oyunun üzerine yazarken sorar.</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">Asla onaylama kutusunu gösterme</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Yalnızca farklı bir oyuncu adının üzerine yazarken göster</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Her zaman onaylama kutusunu göster</string>
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d.&lt;boş&gt;</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_reequip_cost">Savaştaki kuşanılmış eşyaların maliyetini %1$d AP azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_reequip_cost">Savaştaki kuşanılmış eşyaların maliyetini %1$d AP arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_use_cost">Savaştaki eşyaları kullanmanın %1$d AP azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_use_cost">Savaştaki eşyaları kullanmanın %1$d AP maliyetini arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Hasar direncini %1$d azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Hasar direncini %1$d arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Bloklama şansını %1$d azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_block_chance">Bloklama şansını %1$d arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_critical_multiplier">x%1$.1f katlarıyla kritik isabetleri etkinleştirir</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_critical_skill">Kritik vuruş becerini %1$d azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_critical_skill">Kritik vuruş becerini %1$d arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage_minmax">Saldırı hasarını %1$d-%2$d azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage">Saldırı hasarını %1$d azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage_minmax">Saldırı hasarını %1$d-%2$d yükseltir</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Hasar değiştirici: %1$d%%</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage">Saldırı hasarını %1$d arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_chance">Saldırı şansını %1$d azaltır</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_chance">Saldırı şansını %1$d arttırır</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_cost">Saldırı maliyetini %1$d AP düşürür</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_cost">Saldırı maliyetini %1$d AP arttırır</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Kuşan (rastgele)</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations">Bazı elemanlar için animasyonları göster.</string>
<string name="menu_save_switch_character">Kaydetmeniz, geçerli kayıt bölümünden devam etmenizi sağlar. Geçerli kayıttan kayıt edip çıkmak ister misiniz\?</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Karakter Seçimi</string>
<string name="preferences_language_description">Dil seçiniz. Sistem diline çevrilmemişse varsayılan olarak İngilizce kullanılır. (Yeniden Başlatma Gerekebilir)</string>
<string name="preferences_language_default">Sistem Dili</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">0.75x yakın</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">Yarım boyutlu</string>
<string name="dialog_permission_information">Andor\'nun İzinden internete bağlanmanız gerekmez. Andor\'nun İzinden projesi açık kaynaklıdır ve Github\'tan kaynak kodlarını bulabilirsiniz.</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Oyunları yükleme ve kayıt etme</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nOyun kaydetme ve yükleme yapabilmesi için Depolama izini gerekmektedir."</string>
<string name="startscreen_mode_1_life">Tek Hayat (1 yaşam 1 kayıt hakkı)</string>
<string name="startscreen_mode_3_lives">Olağanüstü (3 yaşam ve 1 kayıt hakkı)</string>
<string name="startscreen_mode_10_lives">ırı Zor (10 yaşam ve 1 kaydetme hakkı)</string>
<string name="startscreen_mode_50_lives">Zor (50 yaşam ve 1 kaydetme hakkı)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_lives">Orta (Sınırsız yaşam ve 1 kayıt hakkı)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_saves_and_lives">Standart (Sınırsız yaşam ve kaydetme hakkı)</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">Bu kayıt dosyasını açarsanız kayıt dosyası silinecektir. Başka bir kayıt dosyası açmadan önce kaydetmelisiniz.</string>
<string name="startscreen_attention_slot_gets_delete_on_load">Dikkat</string>
<string name="startscreen_error_loading_empty_slot">Bu kayıt slotu boş.</string>
<string name="startscreen_error_loading_game">Yükleme ekranı hatası</string>
<string name="startscreen_load_game_confirm">Bu oyun kaydedilmedi ve karakterini kaybedebilirsin.</string>
<string name="startscreen_load_game">Oyun Yükle</string>
<string name="startscreen_game_mode">Mod</string>
</resources>

View File

@@ -460,10 +460,8 @@
<item>@xml/blackwater_mountain4</item>
<item>@xml/blackwater_mountain5</item>
<item>@xml/blackwater_mountain5a</item>
<item>@xml/blackwater_mountain5c</item>
<item>@xml/blackwater_mountain6</item>
<item>@xml/blackwater_mountain7</item>
<item>@xml/blackwater_mountain7a</item>
<item>@xml/blackwater_mountain8</item>
<item>@xml/blackwater_mountain9</item>
<item>@xml/blackwater_mountain10</item>
@@ -496,7 +494,6 @@
<item>@xml/blackwater_mountain37</item>
<item>@xml/blackwater_mountain38</item>
<item>@xml/blackwater_mountain39</item>
<item>@xml/blackwater_mountain39a</item>
<item>@xml/blackwater_mountain40</item>
<item>@xml/blackwater_mountain41</item>
<item>@xml/blackwater_mountain42</item>

View File

@@ -1,257 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE map SYSTEM 'http://mapeditor.org/dtd/1.0/map.dtd'><map height="20" orientation="orthogonal" tileheight="32" tilewidth="32" version="1.0" width="20">
<tileset firstgid="1" name="map_bed_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bed_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="129" name="map_border_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_border_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="257" name="map_bridge_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bridge_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="385" name="map_bridge_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bridge_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="513" name="map_broken_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_broken_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="641" name="map_cavewall_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_1.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="749" name="map_cavewall_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_2.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="857" name="map_cavewall_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_3.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="965" name="map_cavewall_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_4.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="1073" name="map_chair_table_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_chair_table_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1201" name="map_chair_table_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_chair_table_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1329" name="map_crate_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_crate_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1457" name="map_cupboard_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_cupboard_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1585" name="map_curtain_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_curtain_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1713" name="map_entrance_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_entrance_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1841" name="map_entrance_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_entrance_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1969" name="map_fence_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2097" name="map_fence_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2225" name="map_fence_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2353" name="map_fence_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2481" name="map_ground_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2609" name="map_ground_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2737" name="map_ground_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2865" name="map_ground_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2993" name="map_ground_5" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_5.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3121" name="map_ground_6" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_6.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3249" name="map_ground_7" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_7.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3377" name="map_ground_8" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_8.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3505" name="map_house_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_house_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3633" name="map_house_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_house_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3761" name="map_indoor_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_indoor_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3889" name="map_indoor_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_indoor_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4017" name="map_kitchen_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_kitchen_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4145" name="map_outdoor_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_outdoor_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4273" name="map_pillar_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_pillar_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4401" name="map_pillar_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_pillar_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4529" name="map_plant_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_plant_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4657" name="map_plant_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_plant_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4785" name="map_rock_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_rock_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4913" name="map_rock_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_rock_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5041" name="map_roof_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5169" name="map_roof_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5297" name="map_roof_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5425" name="map_shop_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_shop_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5553" name="map_sign_ladder_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_sign_ladder_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5681" name="map_table_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_table_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5809" name="map_trail_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_trail_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5937" name="map_transition_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6065" name="map_transition_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6193" name="map_transition_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6321" name="map_transition_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6449" name="map_transition_5" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_5.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6577" name="map_tree_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_tree_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6705" name="map_tree_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_tree_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6833" name="map_wall_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6961" name="map_wall_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_2.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7081" name="map_wall_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_3.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7201" name="map_wall_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_4.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7321" name="map_window_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_window_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="7449" name="map_window_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_window_2.png" width="512"/>
</tileset><layer height="20" name="Ground" width="20">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJyllNEJgDAQQwX/HMEViiOcnUBw/2m0UOEIl2vUj0CxyWttrOs8TaugY9F8qhqv9PF2awcV8KOnwFzjWZ+rt06QgR895ti185pON0Y9vEo8D5vlGU/1Zxk8a5XDctlc5Mn6irQB0yAf9ZUxo058Ptq/Jbw3nXixPSo9Rs/Ye4+6HJ21kmF3LzrrEcv3ye6ewmPrZz1ne2Prv+Wo382X/+ZfRsT7mr8AxzJY6g==</data>
</layer>
<layer height="20" name="Objects" width="20">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJzlk0EOQDAQRQWJdKuCsziCa7uCIzgCexomxk+nnbL0No3+9nfab7Lsv5Q2rHfFOfbHONd+jXBrmstvqZ+60xbYTwzXngrWa+B7jKdGYmrvujj0XQnnmULWDcxtebhWDatQ/xfojr68+HmoI5pM8H1jngTmKM2FcBm7/KUsJbQ1ahhtmqfUf7zftHfi/RfqPa1XDO07cy/8P1KzQtYXefv44rEDJb0V4Q==</data>
</layer>
<layer height="20" name="Above" width="20">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJxjYCAOHBYjUiGZ5hFjPj416HKXCJh3WQy/GkL6STGLVEDtsOZkpq55xAJS/XGZgPrhFCcDHceEwhobwOVmcsIanx5qmkUqGGnphlLzAERkHUc=</data>
</layer>
<layer height="20" name="Walkable" width="20">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJzbKMbAsJEIDALEqCMWD0XzkAE+fYT0YgOkqsflBnLMIzdciTWD1HCnlnnEuI8U+0gF5LoNl9hgDWdapgVq6CHHbZTELbFmDYZwptQcAKp5720=</data>
</layer>
<objectgroup name="Mapevents">
<object height="32" name="north" type="mapchange" width="32" x="320" y="0">
<properties>
<property name="map" value="blackwater_mountain39"/>
<property name="place" value="south"/>
</properties>
</object>
<object height="32" name="south" type="mapchange" width="32" x="128" y="608">
<properties>
<property name="map" value="blackwater_mountain30"/>
<property name="place" value="north"/>
</properties>
</object>
</objectgroup>
<objectgroup name="Spawn">
<object height="64" name="wyrm_2" type="spawn" width="32" x="320" y="64">
<properties>
<property name="spawngroup" value="wyrm_2"/>
</properties>
</object>
<object height="32" name="wyrm_2_1" type="spawn" width="32" x="480" y="448">
<properties>
<property name="spawngroup" value="wyrm_2"/>
</properties>
</object>
<object height="128" name="wyrm_1" type="spawn" width="224" x="352" y="96">
<properties>
<property name="quantity" value="2"/>
<property name="spawngroup" value="wyrm_1"/>
</properties>
</object>
<object height="288" name="wyrm_2_2" type="spawn" width="224" x="32" y="96">
<properties>
<property name="quantity" value="2"/>
<property name="spawngroup" value="wyrm_2"/>
</properties>
</object>
<object height="64" name="wyrm_1_1" type="spawn" width="32" x="288" y="320">
<properties>
<property name="spawngroup" value="wyrm_1"/>
</properties>
</object>
<object height="160" name="wyrm_2_3" type="spawn" width="192" x="352" y="288">
<properties>
<property name="quantity" value="2"/>
<property name="spawngroup" value="wyrm_2"/>
</properties>
</object>
<object height="160" name="wyrm_2_4" type="spawn" width="224" x="128" y="448">
<properties>
<property name="quantity" value="2"/>
<property name="spawngroup" value="wyrm_2"/>
</properties>
</object>
<object height="64" name="wyrm_2_5" type="spawn" width="128" x="384" y="480">
<properties>
<property name="quantity" value="2"/>
<property name="spawngroup" value="wyrm_2"/>
</properties>
</object>
</objectgroup>
<objectgroup name="Keys"/>
<objectgroup name="Replace"/>
</map>

View File

@@ -1,210 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?><map height="8" orientation="orthogonal" tileheight="32" tilewidth="32" version="1.0" width="10">
<tileset firstgid="1" name="map_bed_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bed_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="129" name="map_border_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_border_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="257" name="map_bridge_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bridge_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="385" name="map_bridge_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bridge_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="513" name="map_broken_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_broken_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="641" name="map_cavewall_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_1.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="749" name="map_cavewall_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_2.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="857" name="map_cavewall_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_3.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="965" name="map_cavewall_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_4.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="1073" name="map_chair_table_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_chair_table_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1201" name="map_chair_table_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_chair_table_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1329" name="map_crate_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_crate_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1457" name="map_cupboard_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_cupboard_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1585" name="map_curtain_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_curtain_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1713" name="map_entrance_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_entrance_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1841" name="map_entrance_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_entrance_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1969" name="map_fence_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2097" name="map_fence_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2225" name="map_fence_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2353" name="map_fence_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2481" name="map_ground_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2609" name="map_ground_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2737" name="map_ground_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2865" name="map_ground_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2993" name="map_ground_5" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_5.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3121" name="map_ground_6" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_6.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3249" name="map_ground_7" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_7.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3377" name="map_ground_8" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_8.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3505" name="map_house_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_house_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3633" name="map_house_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_house_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3761" name="map_indoor_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_indoor_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3889" name="map_indoor_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_indoor_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4017" name="map_kitchen_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_kitchen_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4145" name="map_outdoor_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_outdoor_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4273" name="map_pillar_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_pillar_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4401" name="map_pillar_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_pillar_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4529" name="map_plant_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_plant_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4657" name="map_plant_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_plant_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4785" name="map_rock_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_rock_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4913" name="map_rock_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_rock_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5041" name="map_roof_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5169" name="map_roof_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5297" name="map_roof_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5425" name="map_shop_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_shop_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5553" name="map_sign_ladder_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_sign_ladder_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5681" name="map_table_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_table_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5809" name="map_trail_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_trail_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5937" name="map_transition_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6065" name="map_transition_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6193" name="map_transition_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6321" name="map_transition_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6449" name="map_transition_5" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_5.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6577" name="map_tree_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_tree_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6705" name="map_tree_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_tree_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6833" name="map_wall_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6961" name="map_wall_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_2.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7081" name="map_wall_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_3.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7201" name="map_wall_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_4.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7321" name="map_window_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_window_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="7449" name="map_window_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_window_2.png" width="512"/>
</tileset><layer height="8" name="Ground" width="10">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJxbz8TAsIUTgdcC+euw4PVo6vYD+QewYHR1F4H8S1gwujoQfsKEibGpw4aprQ7k5zlEYADGjzq9</data>
</layer>
<layer height="8" name="Objects" width="10">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJxjYICA7WIMBMENQeLUwcy7JojgizFBaFEmhNhDIYR5q4HinEwItbJI6mDmPRJC8K9Dzb6DJAbSdwqobhseDAPIboOZy4tmJzEAAHRvEyM=</data>
</layer>
<layer height="8" name="Above" width="10">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJxjYGBgOCzGQBQYaeqIAQCL3gXw</data>
</layer>
<layer height="8" name="Walkable" width="10">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJzbKMaAAjaK4caDQR0uQAt1xGAA99Ef4A==</data>
</layer>
<objectgroup height="8" name="Mapevents" width="10">
<object height="32" name="north " type="mapchange" width="96" x="32" y="0">
<properties>
<property name="map" value="blackwater_mountain5"/>
<property name="place" value="south"/>
</properties>
</object>
<object height="96" name="east" type="mapchange" width="32" x="288" y="128">
<properties>
<property name="map" value="blackwater_mountain9"/>
<property name="place" value="west"/>
</properties>
</object>
</objectgroup>
<objectgroup height="8" name="Spawn" width="10"/>
<objectgroup height="8" name="Keys" width="10"/>
</map>

View File

@@ -1,227 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE map SYSTEM 'http://mapeditor.org/dtd/1.0/map.dtd'><map height="15" orientation="orthogonal" tileheight="32" tilewidth="32" version="1.0" width="15">
<tileset firstgid="1" name="map_bed_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bed_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="129" name="map_border_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_border_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="257" name="map_bridge_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bridge_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="385" name="map_bridge_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_bridge_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="513" name="map_broken_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_broken_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="641" name="map_cavewall_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_1.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="749" name="map_cavewall_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_2.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="857" name="map_cavewall_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_3.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="965" name="map_cavewall_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="192" source="../drawable/map_cavewall_4.png" width="576"/>
</tileset><tileset firstgid="1073" name="map_chair_table_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_chair_table_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1201" name="map_chair_table_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_chair_table_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1329" name="map_crate_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_crate_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1457" name="map_cupboard_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_cupboard_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1585" name="map_curtain_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_curtain_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1713" name="map_entrance_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_entrance_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1841" name="map_entrance_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_entrance_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="1969" name="map_fence_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2097" name="map_fence_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2225" name="map_fence_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2353" name="map_fence_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_fence_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2481" name="map_ground_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2609" name="map_ground_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2737" name="map_ground_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2865" name="map_ground_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="2993" name="map_ground_5" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_5.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3121" name="map_ground_6" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_6.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3249" name="map_ground_7" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_7.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3377" name="map_ground_8" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_ground_8.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3505" name="map_house_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_house_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3633" name="map_house_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_house_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3761" name="map_indoor_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_indoor_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="3889" name="map_indoor_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_indoor_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4017" name="map_kitchen_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_kitchen_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4145" name="map_outdoor_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_outdoor_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4273" name="map_pillar_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_pillar_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4401" name="map_pillar_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_pillar_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4529" name="map_plant_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_plant_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4657" name="map_plant_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_plant_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4785" name="map_rock_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_rock_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="4913" name="map_rock_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_rock_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5041" name="map_roof_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5169" name="map_roof_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5297" name="map_roof_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_roof_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5425" name="map_shop_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_shop_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5553" name="map_sign_ladder_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_sign_ladder_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5681" name="map_table_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_table_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5809" name="map_trail_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_trail_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="5937" name="map_transition_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6065" name="map_transition_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6193" name="map_transition_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_3.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6321" name="map_transition_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_4.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6449" name="map_transition_5" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_transition_5.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6577" name="map_tree_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_tree_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6705" name="map_tree_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_tree_2.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6833" name="map_wall_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="6961" name="map_wall_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_2.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7081" name="map_wall_3" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_3.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7201" name="map_wall_4" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_wall_4.png" width="480"/>
</tileset><tileset firstgid="7321" name="map_window_1" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_window_1.png" width="512"/>
</tileset><tileset firstgid="7449" name="map_window_2" tileheight="32" tilewidth="32">
<image height="256" source="../drawable/map_window_2.png" width="512"/>
</tileset><layer height="15" name="Ground" width="15">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJzbLMbAsBmI1zExMKwH4i2cELyWCSK2WYwwxqf3CRMqXstEvF6YGLIcMe6hVO8cJlRMbDgMVYzNv8T6+QATJiZW7yUmTExsPKGnK2xpi9i0QUr6oEQvejjDwhoAiN+sFQ==</data>
</layer>
<layer height="15" name="Objects" width="15">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJxjYICAQ2LYMTEAn15CZuLT6ywJob8LIdQSC2B6ke0hFpAbDgMFbghSpp9WcU+MXlA8MYmhiqEDV2HceoUI6MVnrxJU/UMh0vU+gqbJ6yTqxYYBA6w2+w==</data>
</layer>
<layer height="15" name="Above" width="15">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJxjYICAQ2IQzICDjw/A1AZJQjCyXhgbGWPTi02NsySmWmIBJXoJuXmwAUrdhy8OaKnXEBhHSWgYm15sYujxi0sdNjBQenGFFQALbS8J</data>
</layer>
<layer height="15" name="Walkable" width="15">
<data compression="zlib" encoding="base64">eJzbKMbAsBEJw8BGMdIxNfUiAxifHL3Y3IRPnhT3E7KHkF5SzcLnH0rsI0cvOWFEql50+3CFCbF68QFc8UBILzlpHR0DAJctd7c=</data>
</layer>
<objectgroup name="Mapevents">
<object height="32" name="up" type="mapchange" width="32" x="352" y="352">
<properties>
<property name="map" value="blackwater_mountain9"/>
<property name="place" value="down"/>
</properties>
</object>
<object height="32" name="north" type="mapchange" width="64" x="128" y="0">
<properties>
<property name="map" value="blackwater_mountain7"/>
<property name="place" value="south2"/>
</properties>
</object>
</objectgroup>
<objectgroup name="Spawn">
<object height="96" name="gornaud_1" type="spawn" width="64" x="128" y="64">
<properties>
<property name="spawngroup" value="gornaud_1"/>
</properties>
</object>
<object height="64" name="gornaud_1_1" type="spawn" width="160" x="256" y="64">
<properties>
<property name="spawngroup" value="gornaud_1"/>
</properties>
</object>
<object height="64" name="gornaud_1_2" type="spawn" width="128" x="192" y="384">
<properties>
<property name="spawngroup" value="gornaud_1"/>
</properties>
</object>
</objectgroup>
<objectgroup name="Keys"/>
<objectgroup name="Replace"/>
</map>