mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.5% (9989 of 10037 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
bc1f4049a5
commit
512dc3784f
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -18708,11 +18708,11 @@ msgstr "Ich suche nach meinem Bruder Andor."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:1
|
||||
msgid "Not much, maybe there is some loot in here that I can grab."
|
||||
msgstr "Nicht viel, vielleicht gibt es hier Beute die ich abgreifen kann."
|
||||
msgstr "Nicht viel, vielleicht gibt es hier Beute, die ich abgreifen kann."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor2
|
||||
msgid "Hrmpf. I think you had better leave."
|
||||
msgstr "Hmpf. Ich glaube Du gehst jetzt besser."
|
||||
msgstr "Hmpf. Ich glaube, Du gehst jetzt besser."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3
|
||||
msgid "OK. Good luck with that."
|
||||
@@ -42741,7 +42741,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:20
|
||||
msgid "Crying and mourning, the mermaid called after him. Finally she cursed him. Since then, Tjure has never been happy. He just wanted to get rid of the scale. Nevertheless, he never ventured back to the vicinity of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weinend und klagend rief die Nixe nach ihm. Schließlich verfluchte sie ihn. "
|
||||
"Weinend und klagend rief die Nixe ihm nach. Schließlich verfluchte sie ihn. "
|
||||
"Seitdem war Tjure nie mehr glücklich. Er wollte die Schuppe nur noch "
|
||||
"loswerden. Allerdings wagte er sich nie mehr in die Nähe des Flusses zurück."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user