mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings) Accentuation
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 08:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
@@ -5027,15 +5027,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:2
|
||||
msgid "Yeah, piece of cake."
|
||||
msgstr "Ouais, c'etait un jeu d'enfant."
|
||||
msgstr "Ouais, c'était un jeu d'enfant."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10
|
||||
msgid ""
|
||||
"It would be your loss. Don't say I didn't warn you. Safest route would be to "
|
||||
"head east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il serait votre perte. Ne dis pas que je ne vous avais pas avertis. La voie "
|
||||
"la plus sûre serait à l'est."
|
||||
"Ce serait votre perte. Ne dites pas que je ne vous ai pas averti. Le plus "
|
||||
"sûr pour vous serait d'aller directement à l'est."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:0
|
||||
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user