mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 19:08:30 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings) Typo
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
|
||||
"content/fr/>\n"
|
||||
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Non."
|
||||
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_3
|
||||
msgid "The noble adventurer. He he, I like that. Yes, you will do fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quel noble aventurier. Héhé, j'aime bien ça. Oui, vous ferez très bien "
|
||||
"Quel noble aventurier. Hé hé, j'aime bien ça. Oui, vous ferez très bien "
|
||||
"l'affaire."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_4
|
||||
@@ -2407,8 +2407,8 @@ msgid ""
|
||||
"A while ago, I did some business with a certain man called Tinlyn, over here "
|
||||
"at this Crossroads guardhouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a quelques temps, j'ai eu une affaire avec un certain Tinlyn, là-bas à "
|
||||
"au poste de garde du Croisement."
|
||||
"Il y a quelques temps, j'ai eu une affaire avec un certain Tinlyn, là-bas au "
|
||||
"poste de garde du Croisement."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user